seydida Yanıtlama zamanı: Ocak 8, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 8, 2009 yurtta kalıyorum bunları yurtta sesli okusam beni döverler ...))) Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Yekta Yanıtlama zamanı: Ocak 9, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 9, 2009 Bu 16.enokyan anahtarı değilmi? Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
psiozzy Yanıtlama zamanı: Ocak 10, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 10, 2009 Bu 16.enokyan anahtarı değilmi? değil ama çok benziyor .... özellikle sonundaki " hoathahe IATA " kısmı aynı ikisinde de .. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
aura1 Yanıtlama zamanı: Şubat 12, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Şubat 12, 2009 dıger enokyanlarıda okuyun ıse yarıyor Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
kekovski Yanıtlama zamanı: Şubat 12, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Şubat 12, 2009 3 Kulhuallahu 1 Elham +3 Ilasa Viviala perata okuyun gunde saka saka ilginç ama sanmiyorum boyle birsey olacagina Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
egeninyildizi Yanıtlama zamanı: Şubat 16, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Şubat 16, 2009 yok ilginc ..az önce denedim, sakasina bir kere okudum 2 daka gecmedi hemen bir arkadas aradi beni:thumbsup: Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
icequeen Yanıtlama zamanı: Aralık 3, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 3, 2009 sevgilimle buluşacağım zaman denedim bunu ve o sempati büyüsünü parfümüme yaptım ve inanın adeta çok farklıyda yoldaki insanlar bana bakıyor ama rahatsız edici değil hoşunuza giden türden sevgilim bana ilk defa bu kadar değişik hissettim yanında dedi küçük bir aşk büyüsü gibi oldu Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
nevermore Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 dıger enokyanlarıda okuyun ıse yarıyor yapmayın böyle şeyler , saçmalamayın. konuyla alakaniz yoksa hiç olmazsa araştırın . . ! Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Beautiful_Death Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 yapmayın böyle şeyler , saçmalamayın. konuyla alakaniz yoksa hiç olmazsa araştırın . . ! İşte bunun sebebi arkadaşların bu tarz paylaşımları çevirisiz yapmaları ve hatta kendilerininde çevirisiz uygulamaları. Hani anamıza mı küfrediyor belli değil derler ya o hesap... Her anlamadığınız şeyi büyü ve ya dua diye okuyacaksanız açın kitap okuyun hiç olmazsa bir katkısı olur. Bilmediğiniz , anlamadığınız , güvenmediğiniz ritüel , dua ve büyüleri okumayın uygulamaya çalışmayın. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
nevermore Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Haklısınız , solomon keys 'lerin ne olduğundan bi haber arkadaşların da majikal konularda yorum yapması da fıkra gibi Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
vampir_kedi Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 süleymanın anahtarı diil mi yanılmıyorsam :S bunun büyülerle olan alakasını anlamadım konuyla pek ilgili değilim çünkü..bu konuyla ilgili bi başlık veya link varsa bilgilendirir misiniz ? Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
nevermore Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 4, 2009 Enochian olarak sitede arama yapınız , oldukça fazla konu var Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
tears_of_rain Yanıtlama zamanı: Aralık 5, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 5, 2009 IAIDA ne demek Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
LorDArthaS Yanıtlama zamanı: Aralık 5, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 5, 2009 Haha yazıldığı gibi okuyacaksın demiş arkadaş çok güldüm:) eniochian dilini? Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
nevermore Yanıtlama zamanı: Aralık 6, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 6, 2009 Bu bir Enokyan Maji uygulaması, Wicca ile ilgili değil. Enokyan Anahtarlarının 16.sı. Burada okunduğu gibi yazılmış fakat Türkçe'ye göre okunuşu değil İngilizce'ye göre okunuşu yazılmış. Bu yüzden İngilizce telaffuzunuz iyiyse bunu okuyabilirsiniz. Ama değilse o zaman öncelikle orijinal metini görmeniz ve onu Türkçe telaffuz biçimlerine çevirmeniz gerekir. Bunun için orijinal metne ve harflerin Türkçe telaffuzuna ihtiyacınız var. bu arada 16. enokyan anahtarı şöhret büyüsü içermektedir. orjinal metin şöyle... Ils viuialprt salman blat ds acro odzi busd od bliorax balit dsin-si caosg lusdan Emod dsom od tli-ob drilpa geh uls MAD zilodarp ZACAR od ZAMRAN odo cicle Qaa, zorge, lap zirdo noco MAD, hoath Iaida. Enokyan Alfabesini Latin Alfabesine çevirsek bile okunuşunu bilmiyor bu yüzden okuyamıyorlar. Enokyan'ın Latin'e çevrilmiş halinin okunuşudur. A = Eh E = Ey I = İi (İki tane yazdım çünkü İ uzatılarak okunacak) O = Ov U = Uu (Uzatıldığı için iki tane) C = K (''Lache'' kelimesini İngiliz İngilizcesiyle okurken çıkan K sesi gibi yani Lak diye telaffuz ediliyor oradaki K gibi işte) G = C (C nin ardında kısa bir İ harfi varmış gibi okunacak) Q = K (Bu da C gibi ardında kısa İ harfi varmış gibi okunacak) X = Ks yani bildiğimiz X Y = Yi Z = Zood (O harfi uzatılarak ve U harfine benzetilerek okunacak)(İngilizcedeki hayvanat bahçesi anlamındaki Zoo gibi telaffuz edilecek) Örnek veriyorum aklınızda kalsın harfler yan yana gelince şaşırmayın: Ci = Kii Di = Dii Ai = Eh-İi Ao = Eh-Oo Eh = Eh (Uzatmadan bir çırpıda okuyun,kısa) Oi = Ov-İi (V vurgusuz) Qu = Kvuu (V bastırılmadan vurgusuz geçilecek) Diğerleri normal okunuyor. Mesela orijinal metinde yazan ''ZACAR'' ı ele alalım. Z, zod diye okunuyor, A, eh diye okunuyor, C, k diye okunuyor, R ise normal. Ortaya çıkan ise Zodehkehr. şimdiiii alıntı değildir diyen (konuyu açan arkadaş pardon da 16. anahtar nasıl alıntı olmuyor kral süleyman senmisin??) Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
satanic Yanıtlama zamanı: Ocak 23, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 23, 2010 çekim gücüyle alakalıdır bu kanımca. denedim ondan bilyorum:D Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
know27 Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Şimdi türkçeye çevirdiğimizde sözgelimi ''viuialprt '' kelimesi (orjinal metinde ilk paragrafta ikinci kelime) ''Viiuuiiehlprt'' oluyor sanırım.(''i''leri uzatarak okuyacağımız için 2 tane yazdım) Peki biz bunu nasıl telaffuz edeceğiz ??? Özellikle ''prt'' ' yi... =S =S =S Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
nevermore Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Viiuuiiehlprt böyle okuyacaksın . Harflerin türkçe karşılıklarındaki farklılıklar yukarıda gerisi aynı. A-uzun, vurgulu… “lah-di-dah” da olduğu gibi a-kısa, vurgusuz… Fransızca’daki patte kelimesinin içindeki okunuşu gibi B-genellikle İngilizcedeki “b” sesine benzemektedir ancak bir “m” harfi ve herhangi bir sessiz harf arasındaysa veya "m” harfinden sonra geliyorsa sessizdir. b-“i” ve “e” den önce geliyorsa (ancak bir çok istisna vardır) “s” sesi verir. C-Bazı istisnalar dışında “a”, “o”, "u” harflerinden önce geliyorsa “k” sesi verir. CH- kelimenin sonunda yer alması gibi, bir çok pozisyonda genelde K sesi verir D-genellikle tüm pozisyonlarda “d” sesidir E-vurguluysa Fransızca “fee” kelimesindeki sese benzer ancak vurgusuz ise İngilizcedeki “bed” kelimesinin okunuşu gibidir. F-Genellikle tüm pozisyonlarda "f” sesi gibi seslendirilir G-“a”, “o”, “u” gibi seslilerden önce gelirse Türkçedeki “g” sesi gibi seslendirilir, “i” ve “e” seslilerinden önce ise İngilizce “g” harfinin okunuşu şeklinde seslendirilir (ci) H-Genellikle tüm pozisyonlarda “h” sesini verir (ch, ph, sh, th gibi harf kombinasyonları hariç) İ-vurgulu ise Fransızca “machine” kelimesindeki gibi seslendirilir, vurgusuzsa İngilizcedeki “bit” kelimesi gibi seslendirilir. Harf kombinasyonlarında “ay”, “ey”, “oy” sesi verir. Eğer bu ses kelime başında ise ve bir sesliden önce gelen bir pozisyondaysa “y” sesi verir örn: Iad: Yad K-genellikle “k” sesindedir L-genellikle "l” sesindedir M-genellikle “m” sesi verir N-genellikle “n” sesi verir O-eğer vurgulu ise Fransızca "mot" kelimesinde okunduğu gibi, vurgusuzsa ingilizcedeki "not" kelimesinde olduğu gibi okunur. kombinasyonlarda "oi", "ou", "uu" sesi verir. P-Genellikle “p” sesindedir (ph kombinasyonu hariç) PH- “f” sesi verir Q-q harfi “kwa” olarak seslendirilir QU- “kw” olarak seslendirilir (İngilizcedeki quick kelimesindeki gibi) R-İngilizcedeki “right” kelimesindeki gibi, hafif yuvarlayarak söylenir. S-genellikle “s” sesi verir. SH- genellikle “ş” sesi verir. T-“th” kombinasyonu haricinde bilinen “t” sesini verir TH- İngilizce “thank” kelimesinin okunuşu gibi bir seslendirilişi vardır (yalnız burada dikkat edelim bu kelime acemi İngilizcesinde söylendiği bigi “tenk” değildir, dil iki dişin arasında gevşek olarak durur) U-“uu” ya da “u” şeklinde seslendirilir. Eğer kelimenin ortasındaysa “yu” olarak seslendirilir. Eger bir sesliden önceyse ya da kelime sonunda ise, “v” ya da “w” sesi verir. X- “ks” olarak seslendirilir Z-bilinen “z” sesindedir. ilerki bölümlerde vurgulanacaktır ancak şimdi söylemekte fayda var….Enochian dili, 21 karakterlidir, yukarıdaki listedeki 24 karakter yoktur. C ve K tek bir harf olarak yazılır ( I ve Y, U ve V de olduğu gibi) Yukarıdaki okunuş rehberini kullanarak, aşağıda, İlk Aethyr “LIL” in çağırma ritüelinin başlangıç bölümünü 16. yüzyılda kullanılan enochian dili ile kullanım şeklini veriyorum: "Mádriaks di-es praf LIL kis miká-olz sánir ka-ózgo od físis balzízras yaida. Nonsa gohúlim: míkma adóyan mad, yá-od bliórb, soba o-áona kis lusíftias pirípsol, di-es abrása nonsf netá-ib ka-ozji, od tilb adfát dámploz ..." Her şey gibi, Enochian dili de son 400 yılda ufak değişikliklere uğramıştır. Okunuş şekilleri modernize edilerek bu günün pratisyenleri için daha kolay bir yöntem verilmiştir. Aşağıdaki harf tablosu, bu modernizasyon çalışması içerisinde harflerin nasıl seslendirilmesi gerektiğini açıklamaktadır. HARF SESLENDİRMELERİ A-Genellikle “ah” B-Genellikle “beh” C- Genellikle “keh” D-Genellikle “deh” E-Genellikle “eh” F-Genellikle “feh”, bazı durumlarda “eff” G-Genellikle “geh” ya da “ge”, bazı durumlarda “eg” H-Genellikle “heh” İ-Genellikle “Ee” J-Genellikle “jeh” K-Genellikle “keh” L-Genellikle “leh”, Bazen “el” M-Genellikle “meh”, bazen “em” N-Genellikle “neh”, bazı durumlarda “en” “noo” ya da “nu” O-Genellikle “oh” P-Genellikle “peh” Q-Genellikle “qeh” (yukarıda “q”nun okunuşuna bakınız), bazen “queh” yada “quah” R-Genellikle “reh”, “rah”, bazen de “ar” S-Genellikle “seh” bazen "ess" T-Genellikle “teh” U-Genellikle “ueh” (bkz. “u” nun seslendirilişi (yukarıdaki bölüm) ) V-Genellikle “veh” W-Genellikle “weh” (çok nadiren kullanılan bir sestir) X- Genellikle “ts”, Bazen de “sah” Y-Genellikle “yeh”, bazı kelimelerde “Ee” Z-Genellikle “zeh”, bazı kelimelerde “zod”, nadiren de “zoad” Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
nevermore Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Mádriaks di-es praf LIL kis miká-olz sánir ka-ózgo od físis balzízras yaida. Nonsa gohúlim: míkma adóyan mad, yá-od bliórb, soba o-áona kis lusíftias pirípsol, di-es abrása nonsf netá-ib ka-ozji, od tilb adfát dámploz ( bu Aethyr “LIL” in çağırma ritüelinin başlangıç bölümünü 16. yüzyılda kullanılan enochian dili ile kullanım şekli başka bir örnek olsun..) A-Genellikle “ah” B-Genellikle “beh” C- Genellikle “keh” D-Genellikle “deh” E-Genellikle “eh” F-Genellikle “feh”, bazı durumlarda “eff” G-Genellikle “geh” ya da “ge”, bazı durumlarda “eg” H-Genellikle “heh” İ-Genellikle “Ee” J-Genellikle “jeh” K-Genellikle “keh” L-Genellikle “leh”, Bazen “el” M-Genellikle “meh”, bazen “em” N-Genellikle “neh”, bazı durumlarda “en” “noo” ya da “nu” O-Genellikle “oh” P-Genellikle “peh” Q-Genellikle “qeh” (yukarıda “q”nun okunuşuna bakınız), bazen “queh” yada “quah” R-Genellikle “reh”, “rah”, bazen de “ar” S-Genellikle “seh” bazen "ess" T-Genellikle “teh” U-Genellikle “ueh” (bkz. “u” nun seslendirilişi (yukarıdaki bölüm) ) V-Genellikle “veh” W-Genellikle “weh” (çok nadiren kullanılan bir sestir) X- Genellikle “ts”, Bazen de “sah” Y-Genellikle “yeh”, bazı kelimelerde “Ee” Z-Genellikle “zeh”, bazı kelimelerde “zod”, nadiren de “zoad” Bu bilgi eşiğinde, yukarıda verilen metnin modern Enochian ile okunuşu şöyle olacaktır: "Mah-deh-ree-ahtz Deh-seh Peh-rah-feh Lee-el Keh-hee-seh Mee-kah-oh-leh-zeh Sah-ah-nee-reh Kah-oh-seh-goh Oh-deh Fee-see-ess Bah-leh-zee-zeh-rah-seh Ee-ah-ee-dah Noh-en-kah Goh-hueh-lee-meh Mee-keh-mah Ah-doh-ee-ah-neh Mah-deh Ee-ah-oh-deh Beh-lee-oh-reh-beh Soh-bah Oh-oh-ah-oh-nah Keh-hee-seh Lueh-kee-feh-tee-ah-seh Pee-ree-peh-soh-leh Deh-seh Ah-beh-rah-ah-seh-sah Noh-en-keh-feh Neh-tah-ah-ee-beh Kah-oh-seh-goh Oh-deh Tee-leh-beh Ah-deh-peh-hah-heh-teh Dah-meh-peh-loh-zeh ..." Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
cloud_above_myhead Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 euheuh. kimsenin farkettiği yok :S Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
know27 Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 26, 2010 Çok teşekkür ederimmm.Çok yardımcı oldunn nevermore !!! :) Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
wcreutzfeld Yanıtlama zamanı: Nisan 11, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Nisan 11, 2010 eh sınıfın ortasında bağıra çağıra bu sözleri söylersem herhalde dikkat çekmiş olurum Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Adramelech Yanıtlama zamanı: Nisan 11, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Nisan 11, 2010 Farkınızı farkedeceksiniz diyorda, belki de tek sorun farkını farkedememektir ve bu sadece psikolojiık etki yapıyordur. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Lair_of_Lizbeth Yanıtlama zamanı: Nisan 11, 2010 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Nisan 11, 2010 Farkınızı farkedeceksiniz diyorda, belki de tek sorun farkını farkedememektir ve bu sadece psikolojiık etki yapıyordur. O da yüksek bir ihtimal, belki biz kendimizi güzel hissediyoruz. Kendine güvenmek kendini sevmek kadar büyük bir büyü yoktur. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Streetpati Yanıtlama zamanı: Nisan 12, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Nisan 12, 2010 Ciddi bir şekilde sabah okudum ve gerçekten işe yarıyor ancak benim sorum şu bu bir büyümü yoksa majikal bir dua gibi bir şeymi Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.