semuel Oluşturma zamanı: Şubat 13, 2009 Paylaş Oluşturma zamanı: Şubat 13, 2009 Philippe SOUPAULT Gerçeküstücülük akımının öncülerinden Fransız şair, romancı, eleştirmen, politik aktivist Philippe Soupault 2 Ağustos 1897'de Paris yakınlarındaki Chaville'de doğdu, 12 Mart 1990'da Paris'te yaşamını yitirdi. Concordet Lisesi'ni bitirdikten sonra hukuk öğrenimi gördü. I. Dünya Savaşı'na topçu olarak katıldı. İlk ürünlerinde Lautréamont, Rimbaud ve Apollinaire'ın etkisi belirgindir. 1917'de yayımladığı Aquarium (Akvaryum) adlı şiir kitabıyla adını duyurdu. 1918-1920 arasında şair Tristan Tzara'nın başını çektiği Dadacılık akımı içinde yer aldı. 1919'da André Breton ve Louis Aragon ile birlikte Littérature adlı dergiyi kurdu. Gerçeküstücülük akımının ilk özgün ürünü sayılan, Saupoult ile André Breton'un birlikte kaleme aldıkları Les Champs magnétiques (Manyetik Çayırlar-Manyetik Alanlar) adlı metin 1920'de bu dergide yayımlandı. Gerçeküstücülerin kullandıkları, serbest çağrışımların aklın denetiminden geçmeden dile özgürce aktarılmasından oluşan écriture automatique (otomatik yazı) yöntemi ilk kez burada denendi. Soupault daha sonra deneme ve eleştiriye, roman yazmaya ve gazeteciliğe yöneldi. Dünyanın birçok ülkesini gezdi. Şairler, yazarlar ve ressamlar gibi pek çok sanatçı ve yapıtları üzerine denemeler ve incelemeler yazdı. Tunus'ta gazeteci ve Tunus Radyosu'nda yönetici olarak çalışırken, II. Dünya Savaşı'nda Nazi işbirlikçisi Vichy hükümeti tarafından 6 ay tutuklandı. Caz ve sinemayla ilgilendi, bir süre Fransız Ulusal Radyosu'nda programcılık yaptı. 1972'de Fransız Akademisi Şiir Büyük Ödülü'nü (Grand Prix de Poésie of the French Academy) kazandı. MEZAR TAŞLARI FRANCIS PICABIAN içinSeni mezarına dört köpeğinle Bir gazeteyle Ve şapkanla gömmelerini istedin İstedin ki taşına şunu yazsınlar İyi seyahatler Bir şey değil öteki dünyada da deli zannedileceksin. THÉODORE FRAENKEL Öldüğün vakit harikulâde bir hava vardı Mezarlık o kadar güzeldi ki Hiç kimse mahzun olamadı Epeydir de senin artık orda olmadığını sanıyorlar Homurdanmalarını duymuyorum Susuyorsun Yahut omuz silkiyorsun Cenneti görmeyi asla istemezdin Nereye gideceğini artık bilmiyorsun Ama sen işin alayındasın MARIE LAURENCIN Kafesteki bu güzel kuş Senin mezardaki gülüşündür Yapraklar dans ediyor Uzun uzun yağmur yağacak Bu akşam hareketimden evvel Ağaçların çiçek açtığını görmek istiyorum Bir dişi geyik sessizce yaklaşacak Bulutlar biliyorsun pembe ve mavidir LOUIS ARAGON Dostların küçük kızlar halka oldular Sana çelenkler ördüler Ufacık yalanlarınla Sana kâğıt getirdim Ve çok iyi bir kalem Ebediyette şiirler yazacaksın Koruyucu melek seni teselli eder Kravatını bağlar Ve sana gülmesini öğretir Artık beni unuttun Allah benden çok daha güzeldir PAUL ÉLUARD Oraya bastonunu ve eldivenlerini de götür Düz dur Gözler kapalı Pamuk bulutlar uzaklarda Ve bana Allahaısmarladık demeden gittin Bir yağmur Bir yağmur Bir yağmur TRISTAN TZARA Kim o Bana elini uzatmadın Ölümünü duydukları vakit çok güldüler Ebedî olmandan öyle korkmuşlardı ki Son nefesin Son gülüşün Ne çiçek ne de çelenk Sadece küçük otomobiller Ve beş metre boyunda kelebekler ANDRÉ BRETON Bakışını gördüm Gözlerini kapattığın zaman Mahzun olmama izin vermedin Ve ben bir şey yapmasam bile bol bol ağladım Artık bana hiçbir şey söylemeyeceksin Hiç ama hiçBir sürü adam çiçekler getirdi Nutuklar bile söylendi Ben hiçbir şey söylemedim Seni düşündüm. Çeviri: Orhan Veli KANIK OZANA ÖĞÜTLER Su gibi ol Pınar suyu bulut suyu Renk renk olabilirsin ya da renksiz Durdurmasın ama seni hiçbir şey Zaman bile Yollar pek uzun değildir öyle Değildir pek uzak denizler Korkma ne yelden Ne soğuktan ne sıcaktan Öğren türkü çağırmasını Bıkmadan usanmadan Türkü mırıldan ve kayar gibi git Ya da kopar itip kak Zıpzıp zıpla fışkır ya da Durgun su ol Koşan oynayan Arıtan su ol Tatlı ve duru bir su Çünkü arınmışlığın ta kendisidir su Canlılar için yaşamdır o çünkü Kazaya uğramışlar için ölüm. Çeviri: Tahsin SARAÇ GEORGIA Gözüme uyku girmiyorGeorgia Uykusuzum Georgia Bekliyorum Georgia Düşünüyorum Georgia Ateş de kar gibi Georgia Geceye komşuyum Georgia Kulağım kirişte Georgia Kaçıp giden dumanı görüyorum Georgia Karanlıkta usul usul yürüyorum Georgia Koşuyorum işte sokaklar işte mahalleler Georgia İşte bir şehir ki hiç değişmemiş Tanımadığım bir şehir Georgia Acele etmeli rüzgâr çıktı Georgia Soğuk sessizlik korku Georgia Kaçıyorum Georgia Koşuyorum Georgia Bulutlar alçak düşecek Georgia Kollarımı açıyorum Georgia Gözlerimi kapayamıyorum Georgia Bağırıyorum Georgia Sesleniyorum Georgia Seni çağırıyorum Georgia Gelecek misin Georgia Yakında Georgia Georgia Georgia Georgia Georgia Uyuyamıyorum Georgia Seni bekliyorum Georgia Georgia Çeviri: Oktay RİFAT Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.