Mrs_Echelon Oluşturma zamanı: Mayıs 15, 2009 Paylaş Oluşturma zamanı: Mayıs 15, 2009 R-evolve A revolution has begun today for me inside İçimde bugün bir dönüşüm başlamış bulunuyor.. The ultimate defence is to pretend En üst düzeyde bir savunum var gibi Revolve around yourself just like an ordinary man Sıradan bir adam gibi kendi etrafımda dönüyorum The only other option is to forget Unutmak için bir diğer seçme hakkı Does it feel like we've never been alive Bu bize kendimizi hiç yaşamamış gibi hissettrimez mi? Does it seem like it's only just begun Sadece yeni başlamış bişey gibi görünmemiz mi bu? To find yourself just look inside the wreckage of your past Kendini bulmak istiyorsan geçmişindeki enkazların içine bak To lose it all you have to do is lie Herşeyiyle kaybetmek istiyorsan bunu görmezden gelmelisin The policy is set and we are never turning back Plan başladı ve bizim geri dönüşümüz yok It's time for execution, time to execute Zaman başarmak için,başarmak için zaman Time for execution, time to execute Zaman başarmak için,başarmak için zaman Does it feel like we've never been alive Bu bize kendimizi hiç yaşamamış gibi hissettrimez mi? Does it seem like it's only just begun Sadece yeni başlamış bişey gibi görünmemiz mi bu? Does it feel like we've never been alive inside Bu içimizde daha önce varolmamış gibi hissettirmez mi? Does it seem like it's only just begun Sadece yeni başlamış bişey gibi görünmemiz mi bu? It's only just begun Bu sadece yeni bir başlangıç. The evolution is coming Evrim geliyor.. A revolution has begun Dönüşüm başladı.. The evolution is coming Evrim geliyor.. A revolution has, yeah Dönüşüm başladı evet!.. The evolution is coming Evrim geliyor.. A revolution has begun Dönüşüm başladı.. The evolution is coming Evrim geliyor.. A revolution has, yeah Dönüşüm başladı evet!.. Attack I won't suffer, be broken, get tired, or wasted Acı çekmeyeceğim,kırılmayacağım,yorgun olmayacağım veya tükenmeyeceğim Surrender to nothing, or give up what i Kaybetmeye veya sahip olduğumu vermeye Started and stopped it, from end to beginning Başladım ve durdurdum, sondan başa doğru A new day is coming, and i am finally free Yeni bir gün geliyor, ve sonunda özgürüm! Run away, run away, i'll attack Uzağa koş, uzağa koş, saldıracağım Run away, run away, go change yourself Uzağa koş, uzağa koş, git kendini değiş Run away, run away, now i'll attack Uzağa koş, uzağa koş, şimdi saldıracağım I'll attack, i'll aaah Saldıracağım !!! I would have kept you, forever, but we had to sever Senin için sürdürecektim,sonsuza kadar, fakat ayrıldık It ended for both of us, faster than a Bizim doğumumuz için sonlandı, bir ...... ‘ den hızlı Kill off this thinking, it's starting to sink in Bu düşünceyi öldüreceğim, kafama girmeye başlıyor I'm losing control now, and without you i can finally see Şimdi kontrolü kaybediyorum, ve sensiz sonunda görebiliyorum Run away, run away, i'll attack Uzağa koş, uzağa koş, saldıracağım Run away, run away, go change yourself Uzağa koş, uzağa koş, git kendini değiştir Run away, run away, now i'll attack Uzağa koş, uzağa koş, şimdi saldıracağım I'll attack, i'll aaah Saldıracağım !!! Your promises, they look like lies Senin sözlerin, yalan gibi gözüküyorlar Your honesty, like a back that hides a knife Senin dürüstlüğün, bir bıçağın arkasında sakladıkları gibi I promise you Söz veriyorum I promise you Söz veriyorum And i am finally free Ve sonunda özgürüm Run away, run away, i'll attack Run away, run away, go change yourself Run away, run away, now i'll attack I'll attack, i'll attack, i will attack Run away, i'll attack, i will attack Run away, i'll attack, i will attack Run away, i'll attack, i'll aaah Your promises Senin sözlerin I promise you Söz veriyorum I promise you Söz veriyorum.. A Beautiful Lie Lie awake in bed at night Gece yatakta uyanık uzan And think about your life Ve yaşamını düşün Do you want to be different? Farklı olmayı istiyor musun? Try to let go of the truth Gerçeğin çıkmasına izin vermeyi dene The battles of your youth Gençliğinin savaşları 'cause this is just a game Çünkü bu sadece bir oyun.. It's a beautiful lie Çok güzel bir yalan It's the perfect denial Mükemmel bir inkâr Such a beautiful lie to believe in İnanmak için o kadar güzel bir yalan So beautiful, beautiful it makes me Çok güzel, beni güzelleştiriyor It's time to forget about the past Geçmişi unutmanın zamanı To wash away what happened last Ne olduysa silmenin Hide behind an empty face Boş bir yüzün arkasında saklan Don't ask too much, just say Çok fazla sorma, sadece söyle 'cause this is just a game Çünkü bu sadece bir oyun.. It's a beautiful lie Çok güzel bir yalan It's the perfect denial Mükemmel bir inkar Such a beautiful lie to believe in İnanmak için o kadar güzel bir yalan So beautiful, beautiful it makes me Çok güzel, beni güzelleştiriyor Everyone's looking at me Herkes bana bakıyor I'm running around in circles, baby Dairelein içinde ordan oraya koşuyorum A quiet desperation's building higher Daha da yükselen tam bir ümitsizlik I've got to remember this is just a game Hatırlamak zorundayım bu sadece bir oyun So beautiful, beautiful... Çok güzel, güzel ... From Yesterday He's a stranger to some O biraz yabancı And a vision to none Ve bir hayali yok He can never get enough, Hiç yeterli olamıyor Get enough of the one Yeterli biri olamıyor For a fortune he'd quit Kadere bıraktı But it's hard to admit Ama itiraf etmek zor How it ends and begins Nasıl başladığını ve bittiğini söylemek On his face is a map of the world Yüzünde bir dünya haritası A map of the world On his face is a map of the world A map of the world From yesterday, it's coming Dünden geliyor From yesterday, the fear Dünden, korku From yesterday, it calls him Dünden onu arıyor But he doesn't want to read the message here Ama o mesajı burada okumak istemiyor On a mountain he sits, not of gold but of shit Bir dağda oturuyor, altın değil ama günahtan Through the blood he can learn, see the life that he took Her yer kan, hayatın devam ettiğini öğrenebilir From council of one Bir konsey üyesinden He'll decide when he's done with the innocent Masumiyetiyle işi bittiğinde kararını verecek On his face is a map of the world Yüzünde bir dünya haritası A map of the world On his face is a map of the world A map of the world From yesterday, it's coming From yesterday, the fear From yesterday, it calls him But he doesn't want to read the message here But he doesn't want to read the message here But he doesn't want to read the message here On his face is a map of the world From yesterday, it's coming From yesterday, the fear From yesterday, it calls him But he doesn't want to read the message here From yesterday From yesterday From yesterday, the fear From yesterday From yesterday But he doesn't want to read the message here But he doesn't want to read the message here But he doesn't want to read the message here Savior Until you crash Sen çarpana kadar Until you burn Yanana kadar Until you lie Yalan söyleyene kadar Until you learn Öğrenene kadar Until you see Görene kadar Until you believe İnanana kadar Until you fight Savaşana kadar Until you fall Düşene kadar Until the end of everything at all Her şeyin sonuna kadar Until you die Sen ölene kadar Until you're alive Sen hayatta olana kadar Don't save me, don't save me, 'cause i don't care Beni kurtarma, beni kurtarma, çünkü umrumda değil Don't save me, don't save me, 'cause i don't care Until you give Sen verene kadar Until you've used Kullanmış olana kadar Until you've lost Kaybetmiş olana kadar Until you lose Kaybedene kadar Until you see, how could you believe? Sen görene kadar, nasıl inanabildin Until you've lived a thousand times Binlerce kez yaşamış olduğun zamana kadar Until you've seen the other side Öbür tarafı görmüş olana kadar This is my chance, this is my chance Bu benim şansım, bu benim şansım Don't save me, don't save me, 'cause i don't care Beni kurtarma, beni kurtarma, çünkü umrumda değil Don't save me, don't save me, 'cause i don't care Until the truth becomes a lie Yalan, gerçeğe dönüşene kadar Until you change, until you deny Sen değişene kadar, inkâr edene kadar Until you believe İnanana kadar This is my chance, this is my chance Bu benim şansım, bu benim şansım I'll take it now because i can Onu şimdi alıyorum çünkü bunu yapabilirim This is my chance, i want it now Bu benim şansım, onu şimdi istiyorum Don't save me, don't save me, 'cause i don't care Beni kurtarma, beni kurtarma, çünkü umrumda değil Don't save me, don't save me, 'cause i don't care Save me, save me, save me Kurtar beni, kurtar beni, kurtar beni Save me, save me, save me I don't care Umrumda değil..! 1 Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
GCanibek Yanıtlama zamanı: Kasım 28, 2010 Paylaş Yanıtlama zamanı: Kasım 28, 2010 closer to the edge yazmadınmı en güzel şarkısı bence : ) Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.