Jump to content

30 Seconds To Mars Şarkı Sözleri


Mrs_Echelon

Önerilen Mesajlar

R-evolve

 

A revolution has begun today for me inside

İçimde bugün bir dönüşüm başlamış bulunuyor..

The ultimate defence is to pretend

En üst düzeyde bir savunum var gibi

Revolve around yourself just like an ordinary man

Sıradan bir adam gibi kendi etrafımda dönüyorum

The only other option is to forget

Unutmak için bir diğer seçme hakkı

 

Does it feel like we've never been alive

Bu bize kendimizi hiç yaşamamış gibi hissettrimez mi?

Does it seem like it's only just begun

Sadece yeni başlamış bişey gibi görünmemiz mi bu?

 

To find yourself just look inside the wreckage of your past

Kendini bulmak istiyorsan geçmişindeki enkazların içine bak

To lose it all you have to do is lie

Herşeyiyle kaybetmek istiyorsan bunu görmezden gelmelisin

The policy is set and we are never turning back

Plan başladı ve bizim geri dönüşümüz yok

It's time for execution, time to execute

Zaman başarmak için,başarmak için zaman

Time for execution, time to execute

Zaman başarmak için,başarmak için zaman

 

Does it feel like we've never been alive

Bu bize kendimizi hiç yaşamamış gibi hissettrimez mi?

Does it seem like it's only just begun

Sadece yeni başlamış bişey gibi görünmemiz mi bu?

Does it feel like we've never been alive inside

Bu içimizde daha önce varolmamış gibi hissettirmez mi?

Does it seem like it's only just begun

Sadece yeni başlamış bişey gibi görünmemiz mi bu?

It's only just begun

Bu sadece yeni bir başlangıç.

 

The evolution is coming

Evrim geliyor..

A revolution has begun

Dönüşüm başladı..

The evolution is coming

Evrim geliyor..

A revolution has, yeah

Dönüşüm başladı evet!..

 

The evolution is coming

Evrim geliyor..

A revolution has begun

Dönüşüm başladı..

The evolution is coming

Evrim geliyor..

A revolution has, yeah

Dönüşüm başladı evet!..

 

Attack

 

I won't suffer, be broken, get tired, or wasted

Acı çekmeyeceğim,kırılmayacağım,yorgun olmayacağım veya tükenmeyeceğim

Surrender to nothing, or give up what i

Kaybetmeye veya sahip olduğumu vermeye

Started and stopped it, from end to beginning

Başladım ve durdurdum, sondan başa doğru

A new day is coming, and i am finally free

Yeni bir gün geliyor, ve sonunda özgürüm!

 

 

Run away, run away, i'll attack

Uzağa koş, uzağa koş, saldıracağım

Run away, run away, go change yourself

Uzağa koş, uzağa koş, git kendini değiş

Run away, run away, now i'll attack

Uzağa koş, uzağa koş, şimdi saldıracağım

I'll attack, i'll aaah

Saldıracağım !!!

 

I would have kept you, forever, but we had to sever

Senin için sürdürecektim,sonsuza kadar, fakat ayrıldık

It ended for both of us, faster than a

Bizim doğumumuz için sonlandı, bir ...... ‘ den hızlı

Kill off this thinking, it's starting to sink in

Bu düşünceyi öldüreceğim, kafama girmeye başlıyor

I'm losing control now, and without you i can finally see

Şimdi kontrolü kaybediyorum, ve sensiz sonunda görebiliyorum

 

 

Run away, run away, i'll attack

Uzağa koş, uzağa koş, saldıracağım

Run away, run away, go change yourself

Uzağa koş, uzağa koş, git kendini değiştir

Run away, run away, now i'll attack

Uzağa koş, uzağa koş, şimdi saldıracağım

I'll attack, i'll aaah

Saldıracağım !!!

 

Your promises, they look like lies

Senin sözlerin, yalan gibi gözüküyorlar

Your honesty, like a back that hides a knife

Senin dürüstlüğün, bir bıçağın arkasında sakladıkları gibi

I promise you

Söz veriyorum

I promise you

Söz veriyorum

And i am finally free

Ve sonunda özgürüm

 

Run away, run away, i'll attack

Run away, run away, go change yourself

Run away, run away, now i'll attack

I'll attack, i'll attack, i will attack

 

Run away, i'll attack, i will attack

Run away, i'll attack, i will attack

 

Run away, i'll attack, i'll aaah

 

Your promises

Senin sözlerin

I promise you

Söz veriyorum

I promise you

Söz veriyorum..

 

A Beautiful Lie

 

Lie awake in bed at night

Gece yatakta uyanık uzan

And think about your life

Ve yaşamını düşün

Do you want to be different?

Farklı olmayı istiyor musun?

Try to let go of the truth

Gerçeğin çıkmasına izin vermeyi dene

The battles of your youth

Gençliğinin savaşları

'cause this is just a game

Çünkü bu sadece bir oyun..

 

It's a beautiful lie

Çok güzel bir yalan

It's the perfect denial

Mükemmel bir inkâr

Such a beautiful lie to believe in

İnanmak için o kadar güzel bir yalan

So beautiful, beautiful it makes me

Çok güzel, beni güzelleştiriyor

 

 

It's time to forget about the past

Geçmişi unutmanın zamanı

To wash away what happened last

Ne olduysa silmenin

Hide behind an empty face

Boş bir yüzün arkasında saklan

Don't ask too much, just say

Çok fazla sorma, sadece söyle

'cause this is just a game

Çünkü bu sadece bir oyun..

 

It's a beautiful lie

Çok güzel bir yalan

It's the perfect denial

Mükemmel bir inkar

Such a beautiful lie to believe in

İnanmak için o kadar güzel bir yalan

So beautiful, beautiful it makes me

Çok güzel, beni güzelleştiriyor

 

 

Everyone's looking at me

Herkes bana bakıyor

I'm running around in circles, baby

Dairelein içinde ordan oraya koşuyorum

A quiet desperation's building higher

Daha da yükselen tam bir ümitsizlik

I've got to remember this is just a game

Hatırlamak zorundayım bu sadece bir oyun

 

So beautiful, beautiful...

Çok güzel, güzel ...

 

From Yesterday

 

He's a stranger to some

O biraz yabancı

And a vision to none

Ve bir hayali yok

He can never get enough,

Hiç yeterli olamıyor

Get enough of the one

Yeterli biri olamıyor

 

 

For a fortune he'd quit

Kadere bıraktı

But it's hard to admit

Ama itiraf etmek zor

How it ends and begins

Nasıl başladığını ve bittiğini söylemek

On his face is a map of the world

Yüzünde bir dünya haritası

A map of the world

On his face is a map of the world

A map of the world

 

From yesterday, it's coming

Dünden geliyor

From yesterday, the fear

Dünden, korku

From yesterday, it calls him

Dünden onu arıyor

But he doesn't want to read the message here

Ama o mesajı burada okumak istemiyor

 

On a mountain he sits, not of gold but of shit

Bir dağda oturuyor, altın değil ama günahtan

Through the blood he can learn, see the life that he took

Her yer kan, hayatın devam ettiğini öğrenebilir

From council of one

Bir konsey üyesinden

He'll decide when he's done with the innocent

Masumiyetiyle işi bittiğinde kararını verecek

 

 

On his face is a map of the world

Yüzünde bir dünya haritası

A map of the world

On his face is a map of the world

A map of the world

 

From yesterday, it's coming

From yesterday, the fear

From yesterday, it calls him

But he doesn't want to read the message here

But he doesn't want to read the message here

But he doesn't want to read the message here

 

On his face is a map of the world

 

From yesterday, it's coming

From yesterday, the fear

From yesterday, it calls him

But he doesn't want to read the message here

From yesterday

From yesterday

From yesterday, the fear

From yesterday

From yesterday

But he doesn't want to read the message here

But he doesn't want to read the message here

But he doesn't want to read the message here

 

Savior

 

Until you crash

Sen çarpana kadar

Until you burn

Yanana kadar

Until you lie

Yalan söyleyene kadar

Until you learn

Öğrenene kadar

Until you see

Görene kadar

Until you believe

İnanana kadar

Until you fight

Savaşana kadar

Until you fall

Düşene kadar

Until the end of everything at all

Her şeyin sonuna kadar

Until you die

Sen ölene kadar

Until you're alive

Sen hayatta olana kadar

 

 

Don't save me, don't save me, 'cause i don't care

Beni kurtarma, beni kurtarma, çünkü umrumda değil

Don't save me, don't save me, 'cause i don't care

 

Until you give

Sen verene kadar

Until you've used

Kullanmış olana kadar

Until you've lost

Kaybetmiş olana kadar

Until you lose

Kaybedene kadar

Until you see, how could you believe?

Sen görene kadar, nasıl inanabildin

Until you've lived a thousand times

Binlerce kez yaşamış olduğun zamana kadar

Until you've seen the other side

Öbür tarafı görmüş olana kadar

This is my chance, this is my chance

Bu benim şansım, bu benim şansım

 

 

Don't save me, don't save me, 'cause i don't care

Beni kurtarma, beni kurtarma, çünkü umrumda değil

Don't save me, don't save me, 'cause i don't care

 

Until the truth becomes a lie

Yalan, gerçeğe dönüşene kadar

Until you change, until you deny

Sen değişene kadar, inkâr edene kadar

Until you believe

İnanana kadar

 

 

This is my chance, this is my chance

Bu benim şansım, bu benim şansım

I'll take it now because i can

Onu şimdi alıyorum çünkü bunu yapabilirim

This is my chance, i want it now

Bu benim şansım, onu şimdi istiyorum

 

Don't save me, don't save me, 'cause i don't care

Beni kurtarma, beni kurtarma, çünkü umrumda değil

Don't save me, don't save me, 'cause i don't care

 

Save me, save me, save me

Kurtar beni, kurtar beni, kurtar beni

Save me, save me, save me

 

I don't care

Umrumda değil..!

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Yeni Oluştur...