Elesis Oluşturma zamanı: Temmuz 23, 2009 Oluşturma zamanı: Temmuz 23, 2009 876 dükkan ve 10 binlerce insana istihdam sağlayan Topkapı Ticaret Merkezi yöneticileri buldukları her boş metrekareyi ranta çevirmiş.Yangın merdivenleri yarıdan kesilerek alt kısımları dükkan yapılıp kiraya verilirken,tuvalet olarak ayrılan bir çok alanda da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş! Arkadaşlar şu an staj görmekte olduğum basın-yayın bölümünde böyle bir metinle karşılaştık,sorum şu altı çizili olan "da" gerekli midir,gereksiz mi?İlginize teşekkürler Alıntı
eisenheim Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Çıkratılırsa anlam bozulmuyor. Ancak "katmerlendirilmiş" kelimesinin tam anlamını koruyabilmesi için orada kalması gerekiyor gibi geldi bana. Yani benim fikrim o "da" orada olmalı. Alıntı
Elesis Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yazar Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Katılmıyorum şahsi görüşüm o "da" nın fazla olduğu yok mu benimle aynı fikirde olan? Alıntı
eisenheim Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yok mu aynı görüşte olan yazdın ama ben ısrarla devam ediyorum bu başlığa yazmaya. Yanlış anlama sakın "Benim söylediğim doğru ulen!" gibi bir tavrım yok. Sadece ilk mesaj açık anlatamamışım anlatmak istediğimi bir daha yazayım dedim. "...verilrken .... birçok alanda da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş." Cümle yapısına baktığımızda hakikaten o "da" orada olmasa da sorun olmayacakmış gibi duruyor. Anlama baktığımda ise şöyle bir şey çıkıyor: "Tamam bunlar yapılmış. Bunlar yapılırken, şunlar da yapılarak rant katmerlendirilmiş." Kafam da karışmadı değil ama. Zor soruymuş gerçekten. Alıntı
amedeus417 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Bu şekil yazıda bi problem yok gibi ama ''da''yı atarsan diğer ''da''yı da () ayırmalısın. (kafam da karıştı ya:confused:) benim bildiğim de böyle işte yanlış da olabilir doğru da :D:D Alıntı
Locked Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 tuvalet olarak ayrılan bir çok alan da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş! en doğrusu bu şekilde değiştirilmesidir. yani bir "da" fazla . Alıntı
amedeus417 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 tuvalet olarak ayrılan bir çok alan da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş! en doğrusu bu şekilde değiştirilmesidir. yani bir "da" fazla . katılıyorum size Alıntı
blueboy Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Kaldırıldığında anlam bozulmuyor ama o -da orda ''çok şey yapılmış, sanki bunlar yetmiyormuş gibi bir de bu yapılmış'' anlamı katıyor bence:DBana öyle geldi yani -da fazla değil bence:D Alıntı
puse Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 bencede metin bu haliyle anlamlıdır. benim fikrimcede ''da'' gereklidir, olması gereken yerdedir Alıntı
TaiNTeD_LoVe Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 evt Locked'ın dediği gibi yapılsa daha anlamlı bi kelime oluyo bence =) Alıntı
Geceyuruyen Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 23, 2009 verilirken sözcüğü kullanıldığı için da gereksiz bence orda verilirken derken zaten ek olarak anlamı veriliyor orda şahsi kanım bu yönde:D -------------------- tuvalet olarak ayrılan bir çok alan da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş! en doğrusu bu şekilde değiştirilmesidir. yani bir "da" fazla . alan da derken da nın ayrı yazılması doğru değil ki orda:S Alıntı
eisenheim Yanıtlama zamanı: Temmuz 27, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 27, 2009 verilirken sözcüğü kullanıldığı için da gereksiz bence orda verilirken derken zaten ek olarak anlamı veriliyor orda şahsi kanım bu yönde:D -------------------- alan da derken da nın ayrı yazılması doğru değil ki orda:S Yok yahu oradaki kullanım gayet doğru. Alıntı
chris Yanıtlama zamanı: Temmuz 27, 2009 Yanıtlama zamanı: Temmuz 27, 2009 tuvalet olarak ayrılan bir çok alan da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş! en doğrusu bu şekilde değiştirilmesidir. yani bir "da" fazla . katılıyorum. bağlaç olan -da yerinde bir kullanım olmakla beraber çekim eki olan -da cümlede bir anlatım bozukluğuna yol açmıştır,değil mi Eisenheim? sen Edebiyat-Fenlik adamdın be hocam hadi gari bilirsin sen Alıntı
mcalone Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 tuvalet olarak ayrılan bir çok alanda da çay ocağı yaptırılarak rant katmerlendirilmiş! bence çıkartılması gerekiyor. da eki eklendiği zaman sanki tuvaletin içi değiştirilmemiş olduğu gibi rant katmerlenmiş gibi oluyor eğer da ekini çıkartırsan cümle çok daha düzgün olur ve eski tuvalet olan mekan değiştirilerek düzenlenmiş anlamına geliyor Alıntı
Harry Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 şöyle bir dış ses düşün, kanal d ana haberden birisi bunu okuyor, orada da olursa vurgulu oluyor biraz sesi canlandır zihninde hak vericeksin Alıntı
goce Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 metnin içeriğine bakıldığında aslında en doğrusu alan da olmasıdır ama alanda da olarak geçicekse ayrı yazılan "da" ekinin kesinlikle çıkartılmaması gerekiyor çıkartıldığında anlam bozukluğu yokmuş gibi gözükse de "da" eki çıkartılırsa metin okunurken vurguda ve anlamda bozukluk oluşur şöyle örnek veriyim eğer bu metin bir haber metniyse yayında spiker promterden akan yazıyı verilen şeklinde okur ayrı olan ek çıkartıldığında tek başına alanda kelimesi birleşik okunursa dal branş anlamları içerir ama alan da diye okunursa yer mekan anlamı verir. ama aslında metinde anlatılmak istenen yer ve mekan içeriklidir. o yüzden de alanda da olması gerekir. bu çok fazla göze batmayan bir örnek ama sesteş kelimeler yüzünden işinden olan çok spiker var en büyük örneği trtde hava durumu spikeri ersin imer bahar aylarında ani ısı değişikliği ve don olaylarına dikkat çekmesi gerekiyordu o gece programı kapatırken "sayın seyirciler hepinize donsuz geceler dilerim" dedi az kalsın işinden kovuluyordu ama çok ünlü bir spiker olduğu için işinde kaldı fakat adam hakkında soruşturma açıldı:S malesef okul hayatım boyunca böyle şaşırtmalı metinlerle çok karşılaştım. o yüzden eğer bu işi yapıcaksanız ve böyle metinlerde zorluk çekiyorsanız diksiyon dersi alın ben 1 sene aldım çok faydası dokundu özellikle haber metni yazarken.... Alıntı
ShareThePain Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 Yanıtlama zamanı: Ağustos 10, 2009 (düzenlendi) hayıır!!! kaldıramayız "tuvalet olan birçok alanda çay ocağı yapılarak" sanki tuvalet duruyo durduğu yerde bir de çay ocağı yapıyolar içine(tuvaletle çay ocağı birarada) anlamı geliyo dikatli bakarsanız. "Da" koyarsak ama önceki cümledeki,kesilerek,biçilerek anlamı da içeriyor yani daha düzgün oluyor "da" koyunca Ağustos 10, 2009 ShareThePain tarafından düzenlendi Ardarda Atılan Mesajlar Birleştirildi Alıntı
ShareThePain Yanıtlama zamanı: Ağustos 13, 2009 Yanıtlama zamanı: Ağustos 13, 2009 sonu yo ile biten kelimeleri yor olarak düzeltemediğim için özür dilerim Alıntı
Draconian Yanıtlama zamanı: Ağustos 13, 2009 Yanıtlama zamanı: Ağustos 13, 2009 Çıkartılmamalı. 'da' eki çıkartıldığında anlam bozulmuyor ancak dikkat çekilmesi açısından 'da' ekinin bulunması gerekir. Alıntı
SeymanurOzgur Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2012 Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2012 Çıkratılırsa anlam bozulmuyor. Ancak "katmerlendirilmiş" kelimesinin tam anlamını koruyabilmesi için orada kalması gerekiyor gibi geldi bana. Yani benim fikrim o "da" orada olmalı. aynen katiliyorum Alıntı
amarissella Yanıtlama zamanı: Aralık 25, 2012 Yanıtlama zamanı: Aralık 25, 2012 da orda kullanılmasa da olur ama çıkarıldığında anlam daralması oluşuyor Alıntı
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.