schizophrana Oluşturma zamanı: Eylül 15, 2009 Paylaş Oluşturma zamanı: Eylül 15, 2009 Aztek Şarkıları Az bilinen kaynaklar, günümüzün bilgi çağında artık birer birer ortaya çıkıyorlar. Şimdi de, dünyanın uzak geçmişte dünyadışı canlılar veya antik astronotlar tarafından ziyaret edildiğini anlatan antik şiirler bulunduğu açıklandı. Bu şiirler bir ziyaretten çok bir yerlerden sürülmüş veya kaçmış ya da terkedilmiş bir insanlığın dramını daha çok anlatıyor gibiler. Alttaki şiir, "Canti Aztechi-Aztek Şarkıları" ndan alınma; çeviren ve derleyenler Ugo Liberatore ve Jorge Hernandez-Campos (Guanda, Perma, 1966). Birisi gerçekten dünyada yaşadı mı? Tüm zamanlarda değil, sadece bir an için, Biz sadece uyku için geldik, Sadece rüya görmek için, Bu gerçek değil, gerçek değil, Biz dünyaya yaşamak için geldik, Fakat, kalbim ne yapabilir? Eğer nafileyse, Biz dünyaya yaşamak için geldik, Boş yere mi çiçekler? Nerede kalbim? Yaşamın merkezi? Nerede benim gerçek evim? Nerede benim gerçek yaşadığım yer? Dünyada yaşamaya tahammül ediyorum, Burada gösterişli ölüm doğmuş, Tlapalla´dan alınan, Atalarımız, dünyada ulaştılar, Hangi sarkıyı söyleyeceğiz, dostlar? Ve neye sevineceğiz? Burada yanlız, şarkılarımızda yaşıyoruz, Atalarımız orada doğdu, dünyada yaşadılar, Ben dünyada yaşamaya tahammül ediyorum, O, yaşamı gizledi, Küçük bir sandıkta ve değerli bir kutuda, Ama ben onları görecek miyim? Gözlerim görecek mi? Babamım ve annemin yüzleri, Bana şarkılarını sunabilirler, Onların sözleri, neyi arayacağım? Burada kimse yok; Bizi dünyada bir yetim gibi terkettiler, Nereye gideceğim dostlar, nereye? Korkular tüm ağırlığı ile üzerimde, Belki, Tanrı´nın evine, Hangi yerden indik, göğün merkezindeki? Ya da, dünyanın kalbindeki o torunlar? Işığın yeşil yılanı, Sen göksel kuşsun, ateşin renginde, Ovaları baştanbaşa uçuyorsun, Ölümün krallığında, Savaşçı Huitzilopochtli, Onun işi yükseklerdeydi, Onun yolunu izleyenler, Bulutların arasındaki görkemli yer, Dondurucu rüzgarlar yerindeki o yer, O, ateş duvarlarını yıktı, Tüyleri topladığı yerde savaştı, Fethettiği halklarla, Savaşa istekli, Alevlenen geldi, Kızgındı, dönen tozların arasından yükseldi, Bize yardıma geldi, bu bir savaş, yakıcı, Düşmanımız Pipitlan´da, Dostlar bu iş, bizi dünyaya sürdü. Bu bir gerçek, biz dost olacağız, Bu bir gerçek, biz dünyada yaşayacağız, Fakat zaman geldiğinde, Siz dostluğumuzdan bıkacaksınız, Ölümden nefret ediyor ve katlanıyorum, Önemli değil, kıymetli taşlar gibi, Yıpranmış birlikte olduğu gibi, Önemli değil, biz bütünüz, Bir gerdanlıktaki yanyana taşlar gibi, Dostum, benim gerçek dostum, Birbirimizi sevelim, Tanrı´nın aşkı için, Bildiğin gibi, bu yüzden bende biliyorum, Biz bir zamanlarda yaşadık, Bir gün, buradan gideceğiz, Buraya sadece birbirimizi tanımaya geldik, Dünyaya geldik ama biz ödünç geldik, Burada, kederli ve mahzunuz hala, Burada, uzaklarda görülmeyi gözlüyor ve bekliyoruz. Kaynak Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Secret_Sun Yanıtlama zamanı: Eylül 15, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 15, 2009 fani olan dünya ve ölümle kazanılacak ebedi yaşam.. niye medeniyetlerinin fazla uzun ömürlü olmadıkları anlaşılıyor.. (dermişim..) tanrılara methiyeler... ama iyi noktalara da değinilmiş.. ilahların isimlerinden, yapılan ritüellerin bazılarının değişik olmasından başka ne farkı var.. paylaşım için teşekkürler.. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
kracs Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2009 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2009 gerçekten de güzel sözler... Teşekkürler paylaştığın için... Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.