Şaman Oluşturma zamanı: Temmuz 29, 2007 Oluşturma zamanı: Temmuz 29, 2007 bu üstteki sanırım ermenice sözlerini ve türkçesini aşağıda veiryorum zepür gı tarnam meğmig annıman sarerits içnem nısdem ko tıran sirutsıt varvadz asbedi nıman turıs gı tınem ko ayku tıran u kez gı hısgem kişer u tserek menag te yâr can şud şud aykis yeg vor nayem yes kez garodıs arnem etko garodin ah menag mernem karun gı tarnam mıdnem ko aykin bılbuli nıman parvem ko vartin ko şahenın em yâr hazar kgagerov yegel em turıt madağ ko gyankin türkçesi: meltem olurum hafif, eşsiz dağlardan inerim, kapında otururum sevginden yanmış şövalye gibi kılıcımı koyarım bağının kapısına ve sana bekçilik ederim gece gündüz yeter ki tez bağa gel yar can bakıp sana hasret gidereyim sevginden sarhoş öleyim kapında ilkbahara döneyim, bağına gireyim bülbül gibi sarılayım gölüne binlerce oyunla yar, senin şahinin'im kapına gelmişim boyuna kurban -------------------- bu da çingenece bir şarkı -------------------- kardeş türkülerin en sevdiğim yönü anadoludaki her türküyü söylemeleri:D 2 Alıntı
vhercle Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 kardeş türküler mükemmel bi grup madem açtın bu konuyu bi kaç video da ben koyayım tekrar teşekkürler Alıntı
Şaman Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 Yazar Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 sanada teşekkür ederim vhercle videoyu buraya nasıl yapıştıracağız banada öğretsen iyi olur:D bu da bingöl isimli bir ermenice türkü Alıntı
vhercle Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 alttaki hızlı cevap kutucuğunun üst tarafındaki yazı şekli rengi gibi butonların yanında küçük bi youtube simgesi var onun üstüne tıkla açılan kutucuğun içine kısayolu yapıştır Alıntı
benian Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 kulaklarimiz bayram etti.sagolun arkadaslar.ben tam bir kardes turkuler hayraniyim.evrensel herseye acigiz Alıntı
dipp Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 Yanıtlama zamanı: Temmuz 29, 2007 dinlediğim en iyi gruplardan biri.. anadoludaki tüm dilleri dinletebilmeleri büyük başarı.. ellerinize sağlık.. onları burada görmek çok keyiflendirdi beni Alıntı
Şaman Yanıtlama zamanı: Aralık 1, 2007 Yazar Yanıtlama zamanı: Aralık 1, 2007 YouTube - Kardes Türküler-Evvelim sen oldun Ahmetkayaciyiz.Biz evvelim sen oldun ahirim sensin 2 Alıntı
birunsatan Yanıtlama zamanı: Aralık 1, 2007 Yanıtlama zamanı: Aralık 1, 2007 bu sitede bu güne kadar gördüğüm en güzel paylaşım... Emeğinize sağlık... Alıntı
schizophrana Yanıtlama zamanı: Aralık 1, 2007 Yanıtlama zamanı: Aralık 1, 2007 sonuncusu çok can yakıyor , emeklerinize ellerinize sağlık ... Alıntı
theangelofdeath Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 http://www.trueten.de/uploads/640_kardes.JPG "Kün!" deyince var eyledi on sekiz bin alemi Şah-ı Merdan cûşa geldi, sırrın aşikar eyledi: "Yağmuru yağdıran benim" deyi Ömer'e söyledi Ol demde şimşek balkıyıp yedi sema gürledi Hem sakidir, hem bakidir nur-ı Rahman'ın Ali Yetiş carımıza kurtar meded mürüvvet ya Ali Ömer vardı Hak Muhammed katına dedi: "eyle beyan, Hz. Ali midir ol arşa gürleyan, çarh-ı gerdunun elinden sırr-ı hikmet eyleyen?" Hak Muhammed buyurdu ki: "Yektir Ali, bir" dedi "Hem evveli, hem ahiri, her şeye kadir" dedi Ali'ye şirk koşanlar mutlaka kafir" dedi çok çok güzel:thumbsup: 1 Alıntı
fotonkedi Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 Şah-ı Merdan cûşa geldi sırrın aşikâr eyledi Yağmuru yağdıran benim diye Ömer’e söyledi Ol dem şimşek yalap oldu yedi semâ gürledi Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali Ömer vardı ol Muhammed katına eyledi beyan Ali’mi dir ya Muhammed arş-ı Âla’da gürleyen Çark-ı Gerdûn elindedir sırr-ı hikmet söyleyen Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali Ol Muhammed buyurdu ki yektir Ali bir dedi Huvel evvel huvel ahir her şeye kadir dedi Ali’ye şek getirenler mutlaka kafir dedi Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali “Kün” deyince vareyledi onsekiz bin âlemi Hem yazandır hem bozandır levh-i mahfuz kalemi Dertlilerin dermanıdır yar elinin merhemi Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali “Lahmike lahmi” buyurdu “cismim Ali demmike” “Ali benim vechim” dedi Zülcelâl-ı rabbike Hükmi bâki adîlham(!)dir ve lailahi gayrüke Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali Sefil Ali akıl ermez hikmetine Ali’nin Sarraf olan kıymet biçer gevherine lâlinin Aşıka mâşuk göründü aklın aldı delinin Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali yalap oldu : parıldadı sâki : (burada) kevser şarabı sunan veya özündeki tanrısal ışığı saçan bâki : sonsuza dek nur-u Rahman :Acıyan-Esirgeyen (Tanrının) ışığı Kün : Ol! arş-ı Âla : Göğün en yüksek (9.)katı Çark-ı Gerdûn önen gökler ya da dönen devran Huvel evvel huvel ahir:Öncesi O, sonrası O’dur. şek getiren : şüphe duyan, kuşkulanan levh-i mahfuz :Tanrının insanların kaderini üzerine yazdığına inanılan gizli levha. Ya Ali Lahmike lahmi cismûke demmike demmî (Hadis’in tamamı):’Ya Ali etin etimden, cismin cismimden, kanın kanımdan’dır. Zülcelâl-ı rabbike : Tüm yüceliklere sahip olan Rab, Tanrı Hükmi bâki adîlham(!)dir ve lailahi gayrüke :Yargısı adil ve sonsuza kadardır ve gayri Tanrı yoktur. gevherine lâlinin : kırmızı renkli değerli taşın özüne, onun cevher değeri olup olmadığına... * Sefil Ali’nin bu güzel nefesi de Feyzullah Çınar ve Sabahat Akkiraz tarafından ayrı makamlarda okunmaktadır. *aleviakademisi -------------------- hz. ali için yazılmış olan şah-ı merdan mehmet mustafa dedenin ürünü olup elbistan yöresindendir... 1 Alıntı
raskolnikov Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 bu da benden olsun.... http://www.yasaktube.com/index.php?tag=%C5%9Fah-%C4%B1+merdan&type=tag -------------------- bu da feyzullah çınar'dan... http://www.yasaktube.com/index.php?sef=Feyzullah-nar---ah--Merdan&tag=%C5%9Fah-%C4%B1+merdan&type=tag&video_id=Jmen5G3X00E Alıntı
theangelofdeath Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2008 alevi deyişidir. Alıntı
Hevvez Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2009 Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2009 bazı Alevî dedeleri okumazmış bu deyişi.Biraz Hurufîlik veya İranda genel olarak Aliyullahilik diye bilinen Noktavilik gibi Hz.Aliyi tevillerle ilâhlaştıran akımlara kaçılmış gibi. Alıntı
theangelofdeath Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2009 Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2009 evet tek başına Ali'den bahsedilse o konuda haklı olabilirsin ama Muhammed ve Haktan da bahsettiği için bende öyle bir etki bırakmadı Alıntı
Hevvez Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2009 Yanıtlama zamanı: Aralık 12, 2009 Zahid Bizi Tan Eyleme nefesinide dinlemenizi tavsiye ederim.Aslında Hamzevi-Melami tarikatına ait bir nefes ama Bektaşiler benimsemiş sonra.Erkan Oğur'dan dinliyelim: http://www.youtube.com/watch?v=boZ7i43-SVI Alıntı
theangelofdeath Yanıtlama zamanı: Aralık 18, 2009 Yanıtlama zamanı: Aralık 18, 2009 http://www.yasaktube.net/QwQXz71OmQo-video-Kardes-Turkuler-Demme.html Demmê demmê demmê Çi xweş e demmê Werin hev ra bigrin He meşk û sem ê Cema me şûna Ehl-î Beytâne Sema meye têra çend qıble rane Rîya me rîya Dewdu Îmamane Xizir hazir nazir li ser riya ne Emê biratî bikin rê tevdîr Em nabin hesîrê ber zulumên mîr E bên zemanên bêqeyd û binûr E rabe zemanên tarî û zuxur ------------------------------- Dem dem dem Ne güzeldir dem Gelin birlikte tutalım meşk ile sema Cemimiz Ehl-i Beytlerin yeridir Sevdamız kaç kıbleye bedel Yolumuz Oniki İmam'ın yoludur Hızır hazır nazır yolumuzdadır Kardeşliği yol yordam yapacağız Bey zulmünün esiri olmayacağız Gelecek prangasız aydınlık çağlar Kalkacak karanlık zuhur çağları Ala gözlü nazlı pirim Gönül senin pervendedir Ben severim sen kaçarsın İman senin nerendedir Sultanım Ali lokmanım Ali Rehberim Ali yetiş ya Ali Derviş Alim der övdüğüm Aşkın hayalin kurduğum Suç benim değil sevdiğim Sana meyil verendedir Sultanım Ali lokmanım Ali Rehberim Ali yetiş ya Ali Alıntı
eisenheim Yanıtlama zamanı: Aralık 18, 2009 Yanıtlama zamanı: Aralık 18, 2009 http://www.gnoxis.com/forum/kardes-turkuler-9982.html Aslında "Kardeş Türküler" adına başlık mevcutmuş. Yeniden dinlemek güzel oldu yine de. Teşekkürler. Alıntı
mollacan Yanıtlama zamanı: Aralık 18, 2009 Yanıtlama zamanı: Aralık 18, 2009 http://www.youtube.com/watch?v=E0e1wIQ4BD8 Buda güzel ; Medet lî hamsetûn utfî bihâ harrel vebâi ilhâtımâ el Mustafâ vèl Mürtezât v'ebnâ hûmâ voel Fâtımâ Hak'dan gelen şerbeti içdük elhamdülillâh şol kudret denizini geçdük elhamdülillâh kuruyıdık yaş olduk, kanatlanduk kuş olduk birbirimize eş olduk, uçduk elhamdülillâh medet benim için öyle beş (varlık) var ki, yangınım ben onlara... vebâ âteşi gibi olan ateşimi onlarla söndürürüm ve onlarla dindiririm: Mustafa, Mürteza, onların iki çocuğu ve Fâtıma... Arapça Söz: Geleneksel Türkçe, Söz: Yunus Emre, Müzik: Geleneksel, İntro: İran Kürt Kadîrileri (Kurmancî-Arapça-Türkçe) Alıntı
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.