Jump to content

Kardeş Türküler


Şaman

Önerilen Mesajlar

bu üstteki sanırım ermenice sözlerini ve türkçesini aşağıda veiryorum

zepür gı tarnam meğmig annıman

sarerits içnem nısdem ko tıran

sirutsıt varvadz asbedi nıman

turıs gı tınem ko ayku tıran

 

u kez gı hısgem kişer u tserek

menag te yâr can şud şud aykis yeg

vor nayem yes kez garodıs arnem

etko garodin ah menag mernem

 

karun gı tarnam mıdnem ko aykin

bılbuli nıman parvem ko vartin

ko şahenın em yâr hazar kgagerov

yegel em turıt madağ ko gyankin

 

türkçesi:

meltem olurum hafif, eşsiz

dağlardan inerim, kapında otururum

sevginden yanmış şövalye gibi

kılıcımı koyarım bağının kapısına

 

ve sana bekçilik ederim gece gündüz

yeter ki tez bağa gel yar can

bakıp sana hasret gidereyim

sevginden sarhoş öleyim kapında

 

ilkbahara döneyim, bağına gireyim

bülbül gibi sarılayım gölüne

binlerce oyunla yar, senin şahinin'im

kapına gelmişim boyuna kurban

--------------------

bu da çingenece bir şarkı

--------------------

kardeş türkülerin en sevdiğim yönü anadoludaki her türküyü söylemeleri:D

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

http://www.trueten.de/uploads/640_kardes.JPG

 

"Kün!" deyince var eyledi on sekiz bin alemi

 

Şah-ı Merdan cûşa geldi, sırrın aşikar eyledi:

"Yağmuru yağdıran benim" deyi Ömer'e söyledi

Ol demde şimşek balkıyıp yedi sema gürledi

 

Hem sakidir, hem bakidir nur-ı Rahman'ın Ali

Yetiş carımıza kurtar meded mürüvvet ya Ali

 

Ömer vardı Hak Muhammed katına dedi: "eyle beyan,

Hz. Ali midir ol arşa gürleyan,

çarh-ı gerdunun elinden sırr-ı hikmet eyleyen?"

 

Hak Muhammed buyurdu ki: "Yektir Ali, bir" dedi

"Hem evveli, hem ahiri, her şeye kadir" dedi

Ali'ye şirk koşanlar mutlaka kafir" dedi

 

çok çok güzel:thumbsup: :clapping:

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Şah-ı Merdan cûşa geldi sırrın aşikâr eyledi

Yağmuru yağdıran benim diye Ömer’e söyledi

Ol dem şimşek yalap oldu yedi semâ gürledi

Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali

 

Ömer vardı ol Muhammed katına eyledi beyan

Ali’mi dir ya Muhammed arş-ı Âla’da gürleyen

Çark-ı Gerdûn elindedir sırr-ı hikmet söyleyen

Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali

 

Ol Muhammed buyurdu ki yektir Ali bir dedi

Huvel evvel huvel ahir her şeye kadir dedi

Ali’ye şek getirenler mutlaka kafir dedi

Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali

 

“Kün” deyince vareyledi onsekiz bin âlemi

Hem yazandır hem bozandır levh-i mahfuz kalemi

Dertlilerin dermanıdır yar elinin merhemi

Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali

 

“Lahmike lahmi” buyurdu “cismim Ali demmike”

“Ali benim vechim” dedi Zülcelâl-ı rabbike

Hükmi bâki adîlham(!)dir ve lailahi gayrüke

Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali

 

Sefil Ali akıl ermez hikmetine Ali’nin

Sarraf olan kıymet biçer gevherine lâlinin

Aşıka mâşuk göründü aklın aldı delinin

Hem sâkidir hem bâkidir nur-u Rahman’ım Ali

 

yalap oldu : parıldadı

sâki : (burada) kevser şarabı sunan veya özündeki tanrısal ışığı saçan

bâki : sonsuza dek

nur-u Rahman :Acıyan-Esirgeyen (Tanrının) ışığı

Kün : Ol!

arş-ı Âla : Göğün en yüksek (9.)katı

Çark-ı Gerdûn :Dönen gökler ya da dönen devran

Huvel evvel huvel ahir:Öncesi O, sonrası O’dur.

şek getiren : şüphe duyan, kuşkulanan

levh-i mahfuz :Tanrının insanların kaderini üzerine yazdığına inanılan gizli levha.

Ya Ali Lahmike lahmi cismûke demmike demmî (Hadis’in tamamı):’Ya Ali etin etimden, cismin cismimden, kanın kanımdan’dır.

Zülcelâl-ı rabbike : Tüm yüceliklere sahip olan Rab, Tanrı

Hükmi bâki adîlham(!)dir ve lailahi gayrüke :Yargısı adil ve sonsuza kadardır ve gayri Tanrı yoktur.

gevherine lâlinin : kırmızı renkli değerli taşın özüne, onun cevher değeri olup olmadığına...

 

* Sefil Ali’nin bu güzel nefesi de Feyzullah Çınar ve Sabahat Akkiraz tarafından ayrı makamlarda okunmaktadır.

*aleviakademisi

--------------------

hz. ali için yazılmış olan şah-ı merdan mehmet mustafa dedenin ürünü olup elbistan yöresindendir...

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

 

http://www.yasaktube.net/QwQXz71OmQo-video-Kardes-Turkuler-Demme.html

 

 

Demmê demmê demmê

Çi xweş e demmê

Werin hev ra bigrin

He meşk û sem ê

 

Cema me şûna Ehl-î Beytâne

Sema meye têra çend qıble rane

Rîya me rîya Dewdu Îmamane

Xizir hazir nazir li ser riya ne

 

Emê biratî bikin rê tevdîr

Em nabin hesîrê ber zulumên mîr

E bên zemanên bêqeyd û binûr

E rabe zemanên tarî û zuxur

-------------------------------

Dem dem dem

Ne güzeldir dem

Gelin birlikte tutalım

meşk ile sema

 

Cemimiz Ehl-i Beytlerin yeridir

Sevdamız kaç kıbleye bedel

Yolumuz Oniki İmam'ın yoludur

Hızır hazır nazır yolumuzdadır

 

Kardeşliği yol yordam yapacağız

Bey zulmünün esiri olmayacağız

Gelecek prangasız aydınlık çağlar

Kalkacak karanlık zuhur çağları

 

Ala gözlü nazlı pirim

Gönül senin pervendedir

Ben severim sen kaçarsın

İman senin nerendedir

 

Sultanım Ali lokmanım Ali

Rehberim Ali yetiş ya Ali

 

Derviş Alim der övdüğüm

Aşkın hayalin kurduğum

Suç benim değil sevdiğim

Sana meyil verendedir

 

Sultanım Ali lokmanım Ali

Rehberim Ali yetiş ya Ali

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

http://www.youtube.com/watch?v=E0e1wIQ4BD8

 

Buda güzel ;

 

Medet

 

lî hamsetûn utfî bihâ

harrel vebâi ilhâtımâ

el Mustafâ vèl Mürtezât

v'ebnâ hûmâ voel Fâtımâ

 

Hak'dan gelen şerbeti içdük elhamdülillâh

şol kudret denizini geçdük elhamdülillâh

 

kuruyıdık yaş olduk, kanatlanduk kuş olduk

birbirimize eş olduk, uçduk elhamdülillâh

 

medet

 

benim için öyle beş (varlık) var ki,

yangınım ben onlara...

vebâ âteşi gibi olan ateşimi

onlarla söndürürüm

ve onlarla dindiririm:

Mustafa, Mürteza, onların iki çocuğu ve Fâtıma...

 

Arapça Söz: Geleneksel Türkçe, Söz: Yunus Emre, Müzik: Geleneksel, İntro: İran Kürt Kadîrileri (Kurmancî-Arapça-Türkçe)

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Yeni Oluştur...