AurorA Oluşturma zamanı: Ocak 31, 2012 Paylaş Oluşturma zamanı: Ocak 31, 2012 CIVIL WAR "What we've got here is failure to communicate. "Buradaki sorun iletişim kuramamaktır Some men you just can't reach... Bazı adamlara sadece ulaşamazsın... So, you get what we had here last week, Böylece geçen hafta bize olanı alırsın, which is the way he wants it! Onun istediği şekilde! Well, he gets it! N' I don't like it any more than you men." Ve onu alır! Hayır en az senin kadar ben de bundan hoşlanmıyorum adamım." Look at your young men fighting Dövüşen genç erkeklerinize bakın Look at your women crying Ağlayan kadınlarınıza bakın Look at your young men dying Ölen genç erkeklerinize bakın The way they've always done before Hep daha önce olduğu şekilde... Look at the hate we're breeding Ürettiğimiz nefrete bakın Look at the fear we're feeding Beslediğimiz korkuya bakın Look at the lives we're leading Yönettiğimiz hayatlara bakın The way we've always done before Hep daha önce olduğu şekilde... My hands are tied Elim-kolum bağlı The billions shift from side to side Milyarlar karşı karşıya geliyor And the wars go on with brainwashed pride Ve savaşlar beyni yıkanmış gururla devam ediyor For the love of God and our human rights Tanrı aşkı ve insan haklarımız için And all these things are swept aside Ve bütün bu şeyler bir kenara süpürüldü By bloody hands time can't deny Kanlı eller tarafından bunu zaman inkar edemez And are washed away by your genocide Ve bütün bunlar sizin soykırımınıza kapıldı And history hides the lies of our civil wars Ve tarih bizim sivil savaşlarımızın yalanlarını saklar D'you wear a black armband Siyah bir kol bandı takıyor muydun When they shot the man O adamı vurduklarında Who said "Peace could last forever" "Barış sonsuza kadar sürebilir" diyen adamı And in my first memories İlk anılarımda They shot Kennedy Kennedy'yi vurdular I went numb when I learned to see Görmeyi öğrendiğimde donakaldım So I never fell for Vietnam Böylece Vietnam'a hiç kanmadım We got the wall of D.C. to remind us all D.C. duvarımız var bize hatırlatmak için That you can't trust freedom Özgürlüğe güvenemeyeceğinizi When it's not in your hands Sizin elinizde değilken, When everybody's fightin' Herkes kavga ederken For their promised land Vaad edilmiş toprakları için... And I don't need your civil war Sizin sivil savaşlarınıza ihtiyacım yok It feeds the rich while it buries the poor Zengini beslerken fakiri gömer Your power hungry sellin' soldiers Aç gücünüz askerleri satar In a human grocery store İnsan satışı marketinde Ain't that fresh Bu taze midir? I don't need your civil war Sizin sivil savaşınıza ihtiyacım yok... Look at the shoes your filling Doldurduğunuz ayakkabılara bakın Look at the blood we're spilling Döktüğümüz kanlara bakın Look at the world we're killing Öldürdüğümüz dünyaya bakın The way we've always done before Hep daha önce olduğu şekilde... Look in the doubt we've wallowed Çamurunda yuvarlandığımız ikileme bakın Look at the leaders we've followed Takip ettiğimiz liderlere bakın Look at the lies we've swallowed Yuttuğumuz yalanlara bakın And I don't want to hear no more Ve ben artık daha fazlasını duymak istemiyorum... My hands are tied Elim - kolum bağlı For all I've seen has changed my mind Bütün o gördüklerim benim aklımı değiştirdi But still the wars go on as the years go by Ama hala, yıllar geçtikçe savaşlar devam ediyor With no love of God or human rights Tanrı aşkı ya da insan hakları için değil 'Cause all these dreams are swept aside Çünkü bütün o hayaller bir kenara süpürüldü By bloody hands of the hypnotized Hipnotize edilenin kanlı elleri tarafından... Who carry the cross of homicide Ki o kişi cinayetin istavrozunu taşır And history bears the scars of our civil wars Ve tarih sivil savaşlarımızın yaralarını yüklenir "We practice selective annihilation of mayors "Biz seçerek belediye başkanlarının imhasını tatbik ediyoruz And government officials Ve hükümetin görevlilerini For example to create a vacuum Örneğin bir vakum yaratıp Then we fill that vacuum Sonra o vakumu dolduruyoruz As popular war advances Peace is closer" Barışın yakında olacağı avantajını sağlayan popüler savaşlar gibi" Sizin sivil savaşlarınıza ihtiyacım yok It feeds the rich while it buries the poor Zengini beslerken fakiri gömer Your power hungry sellin' soldiers Aç gücünüz askerleri satar In a human grocery store İnsan satışı marketinde Ain't that fresh Bu taze midir? I don't need your civil war Sizin sivil savaşınıza ihtiyacım yok... Sizin sivil savaşlarınıza ihtiyacım yok It feeds the rich while it buries the poor Zengini beslerken fakiri gömer Your power hungry sellin' soldiers Aç gücünüz askerleri satar In a human grocery store İnsan satışı marketinde Ain't that fresh Bu taze midir? I don't need your civil war Sizin sivil savaşınıza ihtiyacım yok... I don't need one more war Bir savaşa daha ihtiyacım yok I don't need one more war Bir savaşa daha ihtiyacım yok Whaz so civil 'bout war anyway Her halükarda savaşın siville ne alakası var http://www.youtube.com/watch?v=NWaqtG9eRgA&feature=related Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
AurorA Yanıtlama zamanı: Şubat 1, 2012 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Şubat 1, 2012 Alıntıladığım çeviride eksikler ve hatalar vardı oturdum yeniden çevirdim Hatam varsa affola Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
SaykLoon Yanıtlama zamanı: Şubat 1, 2012 Paylaş Yanıtlama zamanı: Şubat 1, 2012 Güzel ellerine sağlık Beğendim ^^ Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.