paranormalfikir Oluşturma zamanı: Aralık 9, 2013 Paylaş Oluşturma zamanı: Aralık 9, 2013 Katyuşa bir Rus şarkısıdır. Genelde halk şarkısı olarak bilinse de 1938 yılında Matvey İsaakoviç Blanter tarafından bestelenmiş sözleri ise Mihail İsakovskiy tarafından yazılmıştır. İlk kez Lidiya Ruslanova tarafından seslendirilmiştir. Bazı eleştirmenler Katyuşa 'nın, İgor Stravinsky'nin 1937 yılında Chanson Russe şekline adapte ettiği Mavra (1922) adlı operasına benzer tonlar taşıması nedeniyle Blanter'in kompozisyonu olmadığına inanırlar. Şarkı aşık olduğu askeri sabırla bekleyen küçük Katyuşa'yı anlatır. Katyuşa, Ekaterina (Katerina) isminin küçültmesidir. Rusça'da lakap şeklinde benzer kısaltmalar sık görülür: Natalya için Nataşa, Nataşenka, Mikail için Mişa gibi. Savaş dönemine denk gelmesi ve askerler tarafından çok sevilmesi nedeniyle o dönem Kızıl Ordu'nun kullandığı bir roket rampası olan BM-8, BM-13 ve BM-31 silahlarına da bu şarkının ismi verilmiştir. Şarkının kazaçok adıyla anıldığı da görülmüştür. Kaynak: Katyuşa (şarkı) - Vikipedi Şarkının Türkçe sözleri: Çiçeklenmiş tüm ağaçlar. Kıvrım kıvrım yükselir sis. Katyuşa kıyıya koşar, Kıyı sarptır, kıyı sessiz. Koşar da bir türkü tutturur Bozkırların kartalına, Yüreği onun için çarpar durur, Taşır mektuplarını göğsünde. Uç türkü ışığa katıl ve uç, Parlayan güneşe doğru. Sınırımızda nöbet tutan mert yürekli askere götür Pırıl pırıl bir selam Katyuşa'dan. Götür ki unutmasın hiç, Yârinin sesini kulağında çınlayan, Söyle göz kulak olsun memlekete, Aşklarına göz kulak olunmaktadır. http://www.youtube.com/watch?v=h2rQfG7A7vI Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
paranormalfikir Yanıtlama zamanı: Aralık 9, 2013 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 9, 2013 Rusça öğrenmek istiyorum... Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
locked_puppet Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Tesekkurler paylasini icin, duymamistim hic. Ruscayi secmeli ders olarak iki yil almistim universiteyken. Pratik yapma imkanim olmadigi icin %70ini unuttum tabi. Alfabesi cok zor gorunuyor ama biz 1 derste ogrenmistik, baya okuyorduk Rusca metinleri. Cok kolay. Dil bilgisi zor biraz, turkce gibi sondan eklemeli o yuzden durumlara gore gelicek ekler falan degisiyor. Ama zevkli, biran once basla derim. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Balcan Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Bende ispanyolca ve rusca öğrenmek istiyorum bir kaç ay içinde başlıcam ikisinede dil öğrenmek gerçekten eğlenceli bir iş Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
paranormalfikir Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Rica ederim. Seçmeli olarak aldıysan Turizm ya da Uluslararası İlişkiler okudun sanırım. Ruslar aslında Türkçe'yi çabuk kavrıyo. Sert harfler bakımından Türkçe'yle benzerlik taşımasından dolayı heralde. Tesekkurler paylasini icin, duymamistim hic. Ruscayi secmeli ders olarak iki yil almistim universiteyken. Pratik yapma imkanim olmadigi icin %70ini unuttum tabi. Alfabesi cok zor gorunuyor ama biz 1 derste ogrenmistik, baya okuyorduk Rusca metinleri. Cok kolay. Dil bilgisi zor biraz, turkce gibi sondan eklemeli o yuzden durumlara gore gelicek ekler falan degisiyor. Ama zevkli, biran once basla derim. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
paranormalfikir Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 10, 2013 Ben de bi ara İspanyolcayla ilgilenmiştim, amatör olarak. Aslında cidddi olarak birkaç yıl Arapça kursuna gittim. Dünyanın en kolay dillerinden biri. Bulmaca gibi. Bir kelimeden 400 tane kelime türetmek mümkün. Birde ilkokuldan başlayıp üniversite bitene kadar öğretemedikleri İngilizce var. Bende ispanyolca ve rusca öğrenmek istiyorum bir kaç ay içinde başlıcam ikisinede dil öğrenmek gerçekten eğlenceli bir iş Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
locked_puppet Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2013 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2013 Evet turizm okudum. 4-5 dil secenegi vardi o zamanki planlarimla o isime yarar diye rusca secmistim. Bide alfabesi cok farkli fln merak ediyordum. Iyikide rusca almisim, simdi konusma anlama olayim pek kalmasada rusca okuyabiliyorum. Hatta kisisel not defterim rusca harflerle yazilmis turkceden olusuyor birinin bulup okuma ihtimaline karsi. Boyle arasira ise yariyor. Turkceyle rusca yapi bakimindan cok benziyor. Ruscadaki tek ekstra sey kelimelerdeki disilik erkeklik ve notr olayi. O baya zorlastiriyor cunku her cinse ve duruma gore kelimenin aldigi ekler degisiyor. Ama ustune dusersen altindan kalkilamayacak kadar da degil. Bol sans. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
serpentine Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2013 Paylaş Yanıtlama zamanı: Aralık 11, 2013 Katyusha herhalde Kalinka ve tetris müzikleriyle birlikte Rusya'dan çıkmış en popüler şarkıdır. Türkçe sözlerini bilmezdim hiç teşekkürler. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.