BloodwitcH Oluşturma zamanı: Ocak 11, 2015 Paylaş Oluşturma zamanı: Ocak 11, 2015 Ritüel ve çalışmalarımda Latince speller kullanmak istiyorum, bir kaç kere oradan buradan bulduğum spelleri ritüel sırasında okurken daha etkili hissettim. Sözlüklere açıkçası fazla güvenmiyorum ama başka seçeneğim de yok sanırım. Latince bilen var mı veya güvenilir bir sözlük.. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
deLy Yanıtlama zamanı: Ocak 11, 2015 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 11, 2015 Bu Ritüel ve çalışmalar ne ile ilgili? Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
sirius Yanıtlama zamanı: Ocak 11, 2015 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 11, 2015 Latin Dictionary and Grammar Aid Güvenilir bir sözlüktür. Latince çözülmesi kolay bir dil. Zamanla ve çalıştıkça mantığını çözersin. Lakin ilk başlarda latince kalıp duaları kullanmakta fayda var. Tabi bu kalıpları kullanırken sözlüklerden kontrol etmek gerekiyor. Hem böyle eskiler nasıl yazmış, nasıl uyağı tutturmuş, nasıl kelime seçmiş bunları görmüş olursun. Bunun dışında google translate'de mevcut, eskiye nazaran daha iyileştirdiler ama ben pek güvenmiyorum google translate'e... Elbette -okuması kolay olmasına rağmen- telaffuz çok önemli. Yani kafa göz dalmamak gerekiyor farklı lisandaki dillere, okumaya özen göstermek gerekiyor. Yine google translate okuma yapıyor, bunu yabancı forum ve sözlüklerden kontrol edebilirsiniz. Zaten okuma kalıpları belli. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
BloodwitcH Yanıtlama zamanı: Ocak 11, 2015 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Ocak 11, 2015 Latin Dictionary and Grammar Aid Güvenilir bir sözlüktür. Latince çözülmesi kolay bir dil. Zamanla ve çalıştıkça mantığını çözersin. Lakin ilk başlarda latince kalıp duaları kullanmakta fayda var. Tabi bu kalıpları kullanırken sözlüklerden kontrol etmek gerekiyor. Hem böyle eskiler nasıl yazmış, nasıl uyağı tutturmuş, nasıl kelime seçmiş bunları görmüş olursun. Bunun dışında google translate'de mevcut, eskiye nazaran daha iyileştirdiler ama ben pek güvenmiyorum google translate'e... Elbette -okuması kolay olmasına rağmen- telaffuz çok önemli. Yani kafa göz dalmamak gerekiyor farklı lisandaki dillere, okumaya özen göstermek gerekiyor. Yine google translate okuma yapıyor, bunu yabancı forum ve sözlüklerden kontrol edebilirsiniz. Zaten okuma kalıpları belli. Çok teşekkür ederim Peki kalıp dualara nereden ulaşabilirim? Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Bansheean Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Paylaş Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Kendin yazabilirsin ben kendim yazıyorum arkadaşın da anlatmak istediği o türkçesini internetten yada sözlükten latinceye çevirceksin Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
sirius Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Paylaş Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Çok teşekkür ederim Peki kalıp dualara nereden ulaşabilirim? Eski latince kitapların ingiizce çevirileri var oralarda bulunur. Avrupada bazı cadılar incilin latincesindeki cümleleri alır kullanır veya değiştirir. Kendiniz yazmanızı eğer yeni yeni kulanıyorsnaız tavsiye etmem. Önce var olan kalıpları çevirmekle başlamak gerekiyor. Ki bu cümle yapııs nasıl, kelime seçimi nasıl bilgilendirecektir. Yoksa yanlış cümleler ortaya çıkabiliyor. =) Var olan kalıpları kullanırken küçük ekleme ve çıkarmalar yapabilirsiniz. Böylelikle yanlış olmayan cümleler olacaktır. Bir de her zaman için eski dualar yüklenmiş olduğu için yeni yazılanlara göre çok daha güçlüdür. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
BloodwitcH Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Eski latince kitapların ingiizce çevirileri var oralarda bulunur. Avrupada bazı cadılar incilin latincesindeki cümleleri alır kullanır veya değiştirir. Kendiniz yazmanızı eğer yeni yeni kulanıyorsnaız tavsiye etmem. Önce var olan kalıpları çevirmekle başlamak gerekiyor. Ki bu cümle yapııs nasıl, kelime seçimi nasıl bilgilendirecektir. Yoksa yanlış cümleler ortaya çıkabiliyor. =) Var olan kalıpları kullanırken küçük ekleme ve çıkarmalar yapabilirsiniz. Böylelikle yanlış olmayan cümleler olacaktır. Bir de her zaman için eski dualar yüklenmiş olduğu için yeni yazılanlara göre çok daha güçlüdür. Öyleyse şimdiden araştırmaya başlayayım "Malleus Malaficarum" veya "Aradia" nın latincelerini bulabilirsem muhtemelen bir kaç tanesine rastlayabilirim Teşekkürler Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Hektor Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Paylaş Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Aradia - cadıların incili italyancadır. Cadıların çekici ise cadı avcısının el kitabıdır. Latince dualar konusunda ikisinin de pek yardımı olmayacaktır. Eski büyü kitaplarını araştırın, bolca var. Lakin çoğu incilden alınma. O ayrima dikkat edin. Latince incil cümlelerinde genellikle erkek üçüncü tekil şahıs olarak İsa'ya gönderme yapılır. İnternette yeni nesil latince büyülere de güvenmeyin., çünkü geneli ingilizce sözlerin google translate üzerinden çevirilmiş hali. Yani yanlış. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
BloodwitcH Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Yazar Paylaş Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Aradia - cadıların incili italyancadır. Cadıların çekici ise cadı avcısının el kitabıdır. Latince dualar konusunda ikisinin de pek yardımı olmayacaktır. Eski büyü kitaplarını araştırın, bolca var. Lakin çoğu incilden alınma. O ayrima dikkat edin. Latince incil cümlelerinde genellikle erkek üçüncü tekil şahıs olarak İsa'ya gönderme yapılır. İnternette yeni nesil latince büyülere de güvenmeyin., çünkü geneli ingilizce sözlerin google translate üzerinden çevirilmiş hali. Yani yanlış. Haklısınız, Aradia'nın italyanca olduğunu biliyordum ancak orjinalinin latince olduğunu düşünmüştüm. Eski büyü kitaplarından birkaç isim vermeniz mümkün mü? Bu konu hakkında bildiğim tek kitap Goetia ve onun da latince olup olmadığından emin değilim. Kitabı incelemeye başladığımda İncil'den alınma olup olmadığını sanırım anlayabilirim. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
sirius Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Paylaş Yanıtlama zamanı: Mayıs 13, 2015 Aradia'nın orjinali italyanca. Latince versiyonu yok bildiğim kadarıyla. Key of Solomonların ilk nüshaları latince, onlardan hristiyan etkilerini çıkarıp kullanabilirsiniz. Yine bir çok goetia latince olarak nette mevcut. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.