boogee Oluşturma zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Oluşturma zamanı: Eylül 22, 2007 [ Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining by joining Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking perpendicular perpendicular like that Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk correct Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake Nallari dikti : He errected the horse-shoes O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase became ice with salt Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his hand Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to her observations Senden adam olmaz : Man doesn't become from you Siraya gir : Enter the desk Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry on top of rice from there :rofl::rofl: 1 Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
heRnan coRtes Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 :rofl: :rofl: cutduğum cuttuk komedi ya Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Deaths_Expulsion Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 mornin morning where are you going not enter without roof 1 Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
seven of spades Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 .. superler yaf.. .. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Elesis Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Master, give a dry on top of rice from there. Your eye has become puspurple. That my beautiful vase became ice with salt. Yarıldım yine:rofl::rofl: Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
KATA Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Manje_Loa Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 :rofl:İzgilizce böyle daha güzel:D Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
009 neslihan Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Eylül 22, 2007 :rofl: Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
izuchiring Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 hergün verdiğim 1 cümleyi ezberledinizmi olay bitmiştir.. evet derse başlıyoruz. kolay gelsin... Look my ram, I'm an Anatolian child, if I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun Aeroplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan tayyare, selam söyle o yare Master !! do something burning-turning in the middle: Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bir kız Don't die my donkey, don't die: Ölme eşeğim ölme Don't make me number: Bana numara yapma I will sew fig tree to your January: Ocağına incir ağacı dikeceğim Chicken translation: Piliç çevirme Leave the door december: Kapıyı aralık birak Where is this waiter who I put?: Nerede bu kodumun garsonu? Clean family girl: Temiz aile kızı. Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta Sensitive meat ball: içli köfte. Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmaz Man doesn't become from you: Senden adam olmaz Enter the desk: Sıraya gir eh artık sizde bu hizmetimden dolayı bir teşekkürü bana az gözmesiniz. buda pratik ingilizce cd si http://img54.yukle.tc/images/8872a23.JPG 1 Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
blessed trinity Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 hahaha ingilizce öğretmeni olursam öğretirim bunları:D:D Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Kinyas Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 I will sew fig tree to your January: Ocağına incir ağacı dikeceğim Burada January yerine cooker olmasın :D Gayet yararlı cümleler hocam tebrik ederim Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
seven of spades Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Sensitive meat ball: içli köfte. Look my ram, I'm an Anatolian child, if I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun tenk yu.. Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
izuchiring Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 arkadaşlar ingilizce eğitim videosunu koymayı unutmuştum .. onuda yeni ekledim lütfen onuda uygulamalı ders olarak izlerseniz ingilizceniz en az corc bush kadar sağlam olacak.. hepinize iyi dersleeer... Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
tugcemgul Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Aeroplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan tayyare, selam söyle o yare tuttum bunu Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Sepia Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 morning morning where are you going ? teşekkürler izu Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Elesis Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 15, 2007 İzu paylaşıma bittim;eyvallah elemana da acıdım valla,aramızda para toplayalım yazıktır. Ama Seven var ya uzaya yolladı beni Sensitive meat ball nedir abi yauv:rofl::rofl: Pekii Kata'ya She is such a mother's eye girl diyebilir miyiz tabii ki deriz elimizi kolumuzu bağlayan mı var? Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
CTUAB Yanıtlama zamanı: Ekim 17, 2007 Paylaş Yanıtlama zamanı: Ekim 17, 2007 In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bir kız wala super olmuş heh:D Alıntı Yorum bağlantısı Diğer sitelerde paylaş More sharing options...
Önerilen Mesajlar
Sohbete katıl
Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.