Jump to content

William Blake Şiirleri..


birunsatan

Önerilen Mesajlar

Zehirli Ağaç

William Blake

Kızmıştım bir dostuma,

Açıldım ona, kızgınlığım geçti,

Bir hasmıma kızdım

Söyleyemedim, kızgınlığım aştı beni,

 

Ve kızgınlığımı; suladım korkularımla,

Gözyaşlarımla gece ve gündüz,

Güneşlettim gülümsemelerle,

Oyunlarla, yalanlarla, hilelerle,

 

Büyüdü biteviye günden güne,

Parıldayan bir elma oldu dalında,

Hasmım da farkına vardı,

Benim elmamdı, biliyordu,

 

Kutup yıldızının şavkının perdelendiği bir gece,

Girdi bahçeme ve elmamı yedi,

Sabah olduğunda gördüm ki,

Hasmım ağacın altında yatıyordu sereserpe.

 

............................................................................

 

 

Hangi uzak yarlarda ya da hangi uzak göklerde

Kurban edildi gözlerindeki ateş?

Hangi kanatlar erişebilir ona?

Hangi el kavrayabilir ateşi?

 

Ve hangi güç ve hangi beceri

Bükebilirdi kaslarını yüreğinin?

Ve, yüreğin çarpmaya başladığında,

Hangi dehşetli el ve hangi dehşetli ayaklar?

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

sanayı devrımının basladıgı ulkede

gelısmesını tamamlamadan ve sırf bedeni kucuk oldup bacalara sıgdıgı ıcın calıstırılan

sonrasında akcıger,cılt ve skrotum kanserı olan

cocuklara.......

 

 

Baca Temizlikçisi

 

Küçük kara bir şey karlar arasından,

Haykırıyor "temizle! temizle!" kederli bir sesle!

"Nerededir senin annen&baban? söyle?"

"Onların ikisi de gittiler kiliseye dua etmeye."

Çünkü mutluydum çalılıklar üzerinde,

Ve gülüyordum kışın yağan karlar arasında,

Onlar giydirdi bana ölümün giysisini,

Ve öğrettiler bana kederin ezgileriyle şarkı söylemeyi.

"Ve çünkü mutluydum&oynuyordum&şakıyordum,

Onlar sandılar ki bir haksızlık yok yaptıklarında,

Ve dua etmeye gittiler Tanrıya&Papaza&Krala,

Yani sefaletimiz üstüne cenneti kuranlara."

 

 

 

Baca Temizleyicisi

Annem öldüğü zaman çok küçüktüm,

Ve babam sattı beni henüz dilim bile

Dönmezken "temizle! temizle! temizle!" demeye

Artık bacalarınızı temizliyorum&uyuyorum is içinde.

Küçük Tom Dacre var ya, ağladı, kıvırcık saçlarını

Kuzu sırtı gibi kırktıklarında, dedim ki ona

"Sus, Tom! hiç takma kafana, başın çıplak ya

Biliyorsun kurum kirletemez artık olmayan saçlarını."

Ve o ağlamayı kesti, ve o gecenin derinliğinde

Tom uyuduğunda, neler gördü düşünde!

Binlerce baca temizleyicisi,Dick,Joe,Ned &Jack,

Onların hepsi kara tabutlara kilitlenmişti

Ve bir Melek geldi ışık saçarak anahtarıyla,

Ve açtı tabutları&azat etti onları;

Sonra çayırda zıpladılar güldüler koştular

Ve ırmakta yıkandılar, ve Güneşte parladılar.

Sonra çıplak ve pak, bütün yüklerini artlarında bıraktılar,

Bulutlara ağdılar ve rüzgârla dans ettiler;

Ve o Melek Tom'a dedi ki, iyi bir çocuk olursan

Tanrı baban olsun, neşe de hiç gerekmez artık.

Ve Tom uyandığında; ve biz karanlıkta kalktık,

Ve çantalarımızı fırçalarımızı alıp çalışmaya koyulduk,

Sabahın ayazı boyunca, Tom mutluydu&şevkliydi,

Herkes işini yaparsa gerek kalmaz ki kötülükten korkmaya.

 

Masumiyet Şarkıları / W.Blake

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

SENDEN İSTEDİĞİM

Senden bütün istediğim

Küçük bir sevgidir

Gelen ve ağır ağır büyüyen,

Değil gelen ve giden.

 

Ve senden bütün istediğim

Ümit dolu güneşli bir gün,

Sevgi dolu bir kucaklayış

Değil kucaklayış sonrada gidiş.

 

Senden bütün istediğim

Beni kırmamak,

Beni bekletmemek.

 

Yarın çok geç olabilir

Unutma ki vermek almak demektir;

Senden bütün istediğim

Küçük bir sevgidir,

Gelen ve ağır ağır büyüyen,

Değil gelen ve giden.

W.Blake

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

ASLA UĞRAŞMA AŞKINI ANLATMAYA

 

asla uğraşma aşkını anlatmaya,

aşk varolur yalnızca dile gelmeden;

nasıl hareket ederse soylu rüzgar

sessizce, görünmeden.

 

anlattım aşkımı, anlattım aşkımı,

anlattım ona tüm yüreğimdekileri;

titreyerek dehşetli korkularla, buz gibi,

ah! yanımdan ayrıldı.

 

uzaklaştıktan az sonra benden,

bir gezgin onu elde etti,

sessizce, görünmeden:

ah, bu inkar edilmezdi.

 

W.Blake

--------------------

themarriage of heaven and hell den bir şeyler tercüme etmeye çalıştım...

 

prisons are built with stones of law

brothels with bricks of religion

the pride of the peacock is the glory of god.

the lust of the goat is the bounty of god.

the wrath of the lion is the wisdom of god.

the nakedness of woman is the work of god.

excess of sorrow laughs. excess of joy weeps.

the roaring of lions, the howling of wolves,

the raging of the stormy sea, and the destructive sword,

are portions of eternity too great for the eye of man.

 

 

hapishaneler kanunun taşlarıyla inşa edilir

kerhaneler dinin tuğlaları ile)

tavuskuşunun gururu tanrının zaferidir

keçinin şehveti tanrının ödülü

aslanın gazabı tanrının bilgeliğidir

kadının çıplaklığı tanrının eseri

hüznün fazlası güler, neşenin fazlası ağlar

aslanın kükreyişi, kurtların uluması

fırtınalı denizin öfkesi, kılıcın yıkımı

sonsuzluğun parçalarıdır insanoğlunun gözüne büyük gelen

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

 

 

 

 

Hangi uzak yarlarda ya da hangi uzak göklerde

Kurban edildi gözlerindeki ateş?

Hangi kanatlar erişebilir ona?

Hangi el kavrayabilir ateşi?

 

Ve hangi güç ve hangi beceri

Bükebilirdi kaslarını yüreğinin?

Ve, yüreğin çarpmaya başladığında,

Hangi dehşetli el ve hangi dehşetli ayaklar?

 

 

 

KAPLAN

 

Kaplan! Kaplan! yanmakta ışıl ışıl

Karanlığın ormanlarında:

Hangi ölümsüz el ya da hangi ölümsüz göz

Yaratabilirdi senin heybetli simetrini?

 

Hangi uzak yarlarda ya da hangi uzak göklerde

Kurban edildi gözlerindeki ateş?

Hangi kanatlar erişebilir ona?

Hangi el kavrayabilir ateşi?

 

Ve hangi güç ve hangi beceri

Bükebilirdi kaslarını yüreğinin?

Ve, yüreğin çarpmaya başladığında,

Hangi dehşetli el ve hangi dehşetli ayaklar?

 

Neydi çekiç? ya zincir neydi?

Nasıl bir azaphanedeydi beynin?

Neydi örs? ve hangi dehşetli kabza

Ölümcül korkularını kavrayabilir?

 

Yıldızlar savurunca aşağıya mızraklarını,

Ve sulayınca cenneti gözyaşlarıyla,

Güldü mü O yaptığını görünce?

Kuzu' yu yaratan mı yarattı seni de?

 

Kaplan! Kaplan! yanmakta ışıl ışıl

Karanlığın ormanlarında,

Hangi ölümsüz el ya da hangi ölümsüz göz

 

 

Yaratabilir senin heybetli simetrini?

 

 

Çeviri:
T. Asi BALKAR

--------------------

Tanrı ya

 

Eger bir cember yarattıysan içine girilsin diye,

Kendin gir oraya ve bak bakalım gidiyor mu hoşuna

 

 

 

Ne Yaparsan Yap Bu Yaşam Bir Kurgudur

 

ne yaparsan yap bu yaşam bir kurgudur

ve çelişkilerden oluşur

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

MASUMLUK KEHANETLERİ

 

 

Görmek Bir Kum Tanesi'nde bir Dünya,

Ve bir Cennet bir Yaban Çiçeği'nde,

Tutmak Sonsuzluğu avucunda,

Ve Ebediyeti bir saatin içinde.

Kapatılmış bir kızılgerdan kafese

Boğar Tüm Cennet'i öfkeye.

Kumru ve Güvercinlerle dolu bir kumru evi

Titretir Cehennem'in tüm bölgelerini.

Bir köpek, kapısında açlıktan ölen Efendi'sinin,

Haber verir çöküşünü Devlet'in.

hor kullanılan bir At yol üstünde

Yakarır İnsan kanı için Cennet'e.

Her feryadı Yaban Tavşanı'nın, izi sürülen,

Bir elyaf koparır Beyin'den.

Bir Tarla kuşu, kanadından yaralı,

Susturur bir Kerub'un* şarkısını.

Kışkırtılmış ve kavgaya hazırlanmış Dövüş Horozu

Ürkütür Yükselen Güneş'i.

Her Kurt'un ve Aslan'ın uluyuşu

Ayağa kaldırır Cehennem'den bir İnsan Ruhu'nu.

Yabani Geyik, orada burada gezerken,

Uzak tutar İnsan Ruhu'nu üzüntüden.

Hor kullanılan Kuzu Halk Kavgalarına yolaçar,

Ve yine de Kasabın bıçağını bağışlar.

Küçük Çitkuşu'nu inciten adam

Sevgi görmeyecektir İnsanlardan.

Kim getirirse Öküz'ü gazaba

Kadınlar sevmeyecektir onu asla.

Sineği öldüren oyunbaz oğlan

Tadacaktır düşmanlığını Örümceğin.

İşkence eden kişi Mayısböceği'nin Peri'sine

Bir Kameriye örer sonsuz Gece'nin içinde.

Tırtıl, Yaprağın üstündeki,

Yineler sana Annenin dertlerini.

Güve'nin ya da Kelebeğin canına kıyma,

Çünkü Kıyamet yaklaşmakta.

At'ını savaş için eğiten kişi

Geçemez asla Kutup Engeli'ni.

Dilenci'nin Köpeğini ve Dul'un Kedisini besle,

Sen şişmanlarsın böylece.

Akşamın sona erişiyle uçup giden Yarasa

Terketmiştir inanmayan Beyni bunu yapmakla.

Baykuş gece vakti ziyarete gelen

Dem vurur inançsız'ın korkusundan.

Sivrisinek, Yaz türküsünü söyleyen,

Zehir elde eder İftiracı'nın dilinden.

Zehiri Semender'in ve Yılan'ın

Teridir Kıskançlığın ayağının.

Zehiri Balarısı'nın

Kıskançlığıdır Sanatçı'nın.

Bir Gerçeği kötü niyetle söylemişsen

Daha kötüdür uydurabileceğin tüm Yalanlardan.

Neşe'nin ve Keder'in örgüsü çok incedir,

Kutsal ruh için örülmüş bir giysidir;

Her kederin ve özlemin altında

İpekle örülmüş bir Neşe yatar aslında.

Ki böyle olması hakçadır;

İnsan Neşe ve Keder için yaratılmıştır;

Ve bunu gereken şekilde bildiğimizde,

Güvenle ilerleriz Dünya'nın içinde.

Bebek daha fazlasıdır Kundak Bezlerinden;

Her tarafında bu İnsanlar diyarının

Eller doğdu ve yapıldı araçlar,

Dillerinden her Çiftçi anlar.

Her Göz'ün döktüğü Gözyaşı

Bir Bebeğe dönüşür Sonsuzluk'ta;

Ve yakalanır ışıltılı Dişilerce,

Ve döndürülür tekrar kendi zevkine.

Melemeler, Böğürmeler, Kükremeler ve Havlamalar

Cennet'in Kumsal'ını döven Dalgalardırlar.Bir Bebek Sopa'nın altında ağladığında

Öcünü yazar Ölüm'ün diyarlarına.

Kişi Küçük Çocuğun İnancı'yla alay ettiğinde

Alay edilecektir onunla Yaşlılık'ta ve Ölüm'de.

Kuşku duymayı öğreten kişi Çocuğa

Çıkamayacaktır çürümüş Mezar'dan asla.

Küçük Çocuğun İnancı'na saygı duyan kişi

Yenecektir Ölüm'ü ve Cehennem'i.

Çoçuğun Oyuncakları ve Sağduyusu Yaşlı Adam2ın

Ürünleridir İki Mevsim'in.

Soru Soran Kişi, ki oturuşu pek muzipçedir,

Yanıt vermesini asla bilmeyecektir.

Şüphe taşıyan sözleri yanıtlayan kişi

Söndürür Bilgi'nin Işığını.

Cırcırböceği'nin çığlığı ya da bir Bilmece

Uygun bir Yanıt'tır bir Şüphe'ye.

Karınca'nın İnç'i ve Kartal'ın Mil'i

Gülümsetir topal Felsefe'yi.

Kişi gördüklerinden şüphe duyuyorsa

Ne yaparsan yap, inanmayacaktır asla.

Eğer Güneş ve Ay şüpheye düşselerdi

O dakika sönüverirlerdi.

Prens'in Kaftanları ve palavraları Dilenci'nin

Zehirli Mantarlardır Keselerinde Cimri'nin.

Dilenci'nin Paçavraları, kanat çırparak havada,

Bölerler Gökyüzü'nü parçalara.

Daha değerlidir Yoksul'un Çeyrek Peni'si

Tüm Altınlardan Afrika sahillerindeki.

Cimri'nin topraklarını alıp satar Az Bir Para,

İşçi'nin ellerinden zor alındığında;

Ya da, eğer yukarıdan korunuyorsa,

Alıp satar tüm o Memleket'i.

Kılıç ve Tabanca'yla kuşandığında Asker

Yaz Güneşi'ne felçli bir halde hücum eder.

Biline en güçlü zehir

Sezar'ın Defne Tacın'ndan gelmiştir.

Çarpıtamaz İnsan ırkı'nı

Zırh'ın demiri kadar kimse.

Altın ve Mücevherler Saban'ı süslediğinde

Kıskançlık boyun eğecektir barış Sanatlarına.

Bir Tutku'nun içinde olmak sana İyi gelebilir.

Ama Tutku senin içindeyse bu hiç İyi değildir.

Bir Memleket'in Kader'ini belirler Kumarbaz ve Fahişe,

Devlet onlara resmi izin verdiğinde.

******'nun sokaktan sokağa seslenişi

Örecektir Yaşlı İngiltere'nin kefenini.

Kazanan'ın haykırışı, bedduası Kaybeden'in

Danseder Cenaze Arabası'nın önünde Ölü İngiltere'nin

Her Gece ve her Sabah

Doğar bazıları Acı'ya.

Her Sabah ve her Gece

Doğar bazıları tatlı Hazza.

Doğar bazıları tatlı Hazza,

Doğar bazıları Sonsuz Gece'ye.

Yönlediriliriz bir Yalan'a inanmaya

Göz'ün içinden görmediğimizde,

Ki bir Gece doğmuştur, can vermek için bir Gece'de,

Ruh uyurken Işık Huzmelerinde.

Tanrı belirir, ve Işıktır Tanrı

Gecenin içinde barınan o zavallı Ruhlara;

Ama bir İnsan Biçimi'ni sergiler

Gün'ün Diyarları'nda yaşayanlara.

William Blake

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Görmek Bir Kum Tanesi'nde bir Dünya,

Ve bir Cennet bir Yaban Çiçeği'nde,

Tutmak Sonsuzluğu avucunda,

Ve Ebediyeti bir saatin içinde.

 

:thumbsup::) Örümcek, kelebek, at, yarasa... saymış ne varsa ne yoksa. Kaplan kaplan diye bi şiirini okumuştum daha önce. O geldi şiirin ortalarına doğru aklıma. Paylaşım için teşekkürler kata :)

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Yeni Oluştur...