Jump to content

Enochian Fonetiği


belfalas

Önerilen Mesajlar

Sitede uzun zamandır gözlemlediğim kadarıyla, herkes birbirine "enochian'ı okumasını bilmeyenler kullanmasın" gibi öğütler vermekte, ancak kimse bu konuda bir şey paylaşmamaktadır. Biliyorum ki Enochian dilini kullanmak isteyenler bu dilin nasıl kullanılacağına ilişkin Türkçe kaynak da bulamamaktadırlar. Ben de elimden geldiğince, bu konuda sağlam araştırmalara sahip John Dee’nin çalışmasını temel alarak sizlere elimden geldiği kadarıyla bu dilin fonetiğini anlatmaya çalışacağım umarım açıklayıcı olurum.

 

 

Enochian metinleri, doğaüstü varlıkların davetlerini içeren bir dizi “çağrı”lar içerdiğinden kelimelerin nasıl okunacağı ve seslendirilmesi gerektiği önemlidir. Çoğu majikal sistemde, metin içerisindeki seslendirme hataları potansiyel bir tehlike içerir. Aşağıdaki çalışma, John Dee’nin Enochian dilinin okunuşu üzerine bir çalışmadır.

 

Bulunduğu dönemde John Dee, elinde başka fonetik alfabesi olmadığından çalışmasını İngiliz fonetiğine göre yapmıştır. Ben de sizlere bu çalışmayı elimden geldiğince sadece Türkçe bilen birinin de anlayacağı biçimde vermeye çalışacağım. Umarım açıklayıcı olabilirim. John Dee “dg” için yumuşatılmış “g” sesini kullanmıştır (fonetik bilgisi olanlar daha iyi anlayacaktır) İngilizcedeki “gem” sözcüğü iyi bir örnektir (cem) diye okunur (açık e ile). Dee, çalışmasında birçok sesli harf üzerine vurgulamalar yapmıştır. Çalışma içerisinde “ds” “di-es” olarak seslendirilir. Z harfi “zod” olarak seslendirilir ( İngilizce’de zet ya da zi olarak seslendirmenin aksine). İngilizce'de “u” harfi “yu” olarak seslendirildiğinden Yule (tr.okunuş:yul) kelimesini “ul” olarak yazmaktadır.

 

Bu bilgilerle birlikte, aşağıda Enochian dilinin nasıl seslendirildiği ile ilgili daha iyi bir fikre sahip olacaksınız.

 

Ortaya çıkan sonuç, enochian seslendirmesi, ilk başta görüldüğünden çok daha fazla İngiliz diline benzemekte olduğudur.

 

http://img441.imageshack.us/img441/8113/enochianho4.gif

 

HARF SESLENDİRMELERİ

 

A-uzun, vurgulu… “lah-di-dah” da olduğu gibi

a-kısa, vurgusuz… Fransızca’daki patte kelimesinin içindeki okunuşu gibi

 

 

B-genellikle İngilizcedeki “b” sesine benzemektedir ancak bir “m” harfi ve herhangi bir sessiz harf arasındaysa veya "m” harfinden sonra geliyorsa sessizdir.

 

 

b-“i” ve “e” den önce geliyorsa (ancak bir çok istisna vardır) “s” sesi verir.

 

 

C-Bazı istisnalar dışında “a”, “o”, "u” harflerinden önce geliyorsa “k” sesi verir.

 

 

CH- kelimenin sonunda yer alması gibi, bir çok pozisyonda genelde K sesi verir

 

D-genellikle tüm pozisyonlarda “d” sesidir

 

E-vurguluysa Fransızca “fee” kelimesindeki sese benzer ancak vurgusuz ise İngilizcedeki “bed” kelimesinin okunuşu gibidir.

 

F-Genellikle tüm pozisyonlarda "f” sesi gibi seslendirilir

 

G-“a”, “o”, “u” gibi seslilerden önce gelirse Türkçedeki “g” sesi gibi seslendirilir, “i” ve “e” seslilerinden önce ise İngilizce “g” harfinin okunuşu şeklinde seslendirilir (ci)

 

H-Genellikle tüm pozisyonlarda “h” sesini verir (ch, ph, sh, th gibi harf kombinasyonları hariç)

 

İ-vurgulu ise Fransızca “machine” kelimesindeki gibi seslendirilir, vurgusuzsa İngilizcedeki “bit” kelimesi gibi seslendirilir. Harf kombinasyonlarında “ay”, “ey”, “oy” sesi verir. Eğer bu ses kelime başında ise ve bir sesliden önce gelen bir pozisyondaysa “y” sesi verir örn: Iad: Yad

 

 

K-genellikle “k” sesindedir

 

L-genellikle "l” sesindedir

 

M-genellikle “m” sesi verir

 

N-genellikle “n” sesi verir

 

O-eğer vurgulu ise Fransızca "mot" kelimesinde okunduğu gibi, vurgusuzsa ingilizcedeki "not" kelimesinde olduğu gibi okunur. kombinasyonlarda "oi", "ou", "uu" sesi verir.

 

P-Genellikle “p” sesindedir (ph kombinasyonu hariç)

 

PH- “f” sesi verir

 

Q-q harfi “kwa” olarak seslendirilir

 

QU- “kw” olarak seslendirilir (İngilizcedeki quick kelimesindeki gibi)

 

R-İngilizcedeki “right” kelimesindeki gibi, hafif yuvarlayarak söylenir.

 

S-genellikle “s” sesi verir.

 

SH- genellikle “ş” sesi verir.

 

T-“th” kombinasyonu haricinde bilinen “t” sesini verir

 

TH- İngilizce “thank” kelimesinin okunuşu gibi bir seslendirilişi vardır (yalnız burada dikkat edelim bu kelime acemi İngilizcesinde söylendiği bigi “tenk” değildir, dil iki dişin arasında gevşek olarak durur)

 

U-“uu” ya da “u” şeklinde seslendirilir. Eğer kelimenin ortasındaysa “yu” olarak seslendirilir. Eger bir sesliden önceyse ya da kelime sonunda ise, “v” ya da “w” sesi verir.

 

X- “ks” olarak seslendirilir

 

Z-bilinen “z” sesindedir.

 

ilerki bölümlerde vurgulanacaktır ancak şimdi söylemekte fayda var….Enochian dili, 21 karakterlidir, yukarıdaki listedeki 24 karakter yoktur. C ve K tek bir harf olarak yazılır ( I ve Y, U ve V de olduğu gibi)

 

Yukarıdaki okunuş rehberini kullanarak, aşağıda, İlk Aethyr “LIL” in çağırma ritüelinin başlangıç bölümünü 16. yüzyılda kullanılan enochian dili ile kullanım şeklini veriyorum:

"Mádriaks di-es praf LIL kis miká-olz sánir ka-ózgo od físis balzízras yaida. Nonsa gohúlim: míkma adóyan mad, yá-od bliórb, soba o-áona kis lusíftias pirípsol, di-es abrása nonsf netá-ib ka-ozji, od tilb adfát dámploz ..."

 

 

Her şey gibi, Enochian dili de son 400 yılda ufak değişikliklere uğramıştır. Okunuş şekilleri modernize edilerek bu günün pratisyenleri için daha kolay bir yöntem verilmiştir. Aşağıdaki harf tablosu, bu modernizasyon çalışması içerisinde harflerin nasıl seslendirilmesi gerektiğini açıklamaktadır.

 

HARF SESLENDİRMELERİ

 

 

A-Genellikle “ah”

B-Genellikle “beh”

C- Genellikle “keh”

D-Genellikle “deh”

E-Genellikle “eh”

F-Genellikle “feh”, bazı durumlarda “eff”

G-Genellikle “geh” ya da “ge”, bazı durumlarda “eg”

H-Genellikle “heh”

İ-Genellikle “Ee”

J-Genellikle “jeh”

K-Genellikle “keh”

L-Genellikle “leh”, Bazen “el”

M-Genellikle “meh”, bazen “em”

N-Genellikle “neh”, bazı durumlarda “en” “noo” ya da “nu”

O-Genellikle “oh”

P-Genellikle “peh”

Q-Genellikle “qeh” (yukarıda “q”nun okunuşuna bakınız), bazen “queh” ya da “quah”

R-Genellikle “reh”, “rah”, bazen de “ar”

S-Genellikle “seh” bazen "ess"

T-Genellikle “teh”

U-Genellikle “ueh” (bkz. “u” nun seslendirilişi (yukarıdaki bölüm) )

V-Genellikle “veh”

W-Genellikle “weh” (çok nadiren kullanılan bir sestir)

X- Genellikle “ts”, Bazen de “sah”

Y-Genellikle “yeh”, bazı kelimelerde “Ee”

Z-Genellikle “zeh”, bazı kelimelerde “zod”, nadiren de “zoad”

 

Bu bilgi eşiğinde, yukarıda verilen metnin modern Enochian ile okunuşu şöyle olacaktır:

 

"Mah-deh-ree-ahtz Deh-seh Peh-rah-feh Lee-el Keh-hee-seh Mee-kah-oh-leh-zeh Sah-ah-nee-reh Kah-oh-seh-goh Oh-deh Fee-see-ess Bah-leh-zee-zeh-rah-seh Ee-ah-ee-dah Noh-en-kah Goh-hueh-lee-meh Mee-keh-mah Ah-doh-ee-ah-neh Mah-deh Ee-ah-oh-deh Beh-lee-oh-reh-beh Soh-bah Oh-oh-ah-oh-nah Keh-hee-seh Lueh-kee-feh-tee-ah-seh Pee-ree-peh-soh-leh Deh-seh Ah-beh-rah-ah-seh-sah Noh-en-keh-feh Neh-tah-ah-ee-beh Kah-oh-seh-goh Oh-deh Tee-leh-beh Ah-deh-peh-hah-heh-teh Dah-meh-peh-loh-zeh ..."

 

 

 

Görüldüğü üzere, enochian dili yirminci yüzyıla kadar oldukça büyük bir evrim geçirmiştir ancak unutmamalı ki her iki kullanımı da doğru ve majikal uygulamalarda aynı etkidedir. Enochian’ın seslendirme varyasyonunu tamamen pratisyenin seçimidir.

 

Eğer zamanım olursa sizlere bir de Enochian-Türkçe sözlük de yapmaya çalışacağım. Okuduğunuz için hepinize teşekkürler…:)

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Duyarlı üyelerin enochian fonotiği hususunda birbirini uyarıp durmasının temel sebebi,bu işin bir konu okuyarak öğrenilemeyeceğini vurgulamaktı aslında.Uzun süren disiplinli çalışmalar yapılmalı enochian'a hakim olabilmek için.Bu tip konulardan yola çıkarak öğrendiğini sanıp deneyenler yaptıkları herhangi bir hatayla hiç istemedikleri sorunlarla karşı karşıya kalabilirler.Bu nedenle enochian çalışacak kişinin bir adept eşliğinde çalışması ve belirli bir insiyasyon sürecinden geçmesinden yanayım kendi adıma.

 

Yine de emeğe saygı hoş paylaşım olmuş ;)

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

üyelerin birbirini uyarması sorun değil, uyaranların ortaya bir bilgi koymaması bir sorundur. inisiyasyon sistemi ortaçağ zihniyetidir, çağ dışıdır. okült bilimlerde uzmanlaşmış bir çok kişi de günümüz bilgi çağında gerek görsel, gerek işitsel gerekse yazılı kaynakların artık ustaların yerini aldığını ve "master" sayılan kişilerin bu işte "olmazsa olmaz" kavramının silindiğini söylemektedir (bahsettiğim uzmanlar arasına tarikat liderlerini koymuyorum. inisiyasyon sisteminin kaymağını yiyenler elbet de bunun bir gereklilik olduğunu söyleyecektirler).tabi ki bu bilgiler bir bilenle çalışılırsa daha hızlı sonuç verir ancak; enochian bir dil bilimi konusudur ve yeterli düzeyde dil bilgisi ve fonetik bilgisi olanların çözemeyeceği birşey değildir. eskiden ezoterik sayılan bilgilerin çok büyük ve önemli bir miktarı egzoterik olmuştur ve bu ilimler kabullenilmek istemese de gayet de ulaşılabilir durumdadır. uygun bilimsel ve kültürel altyapı bu öğrenmeyi gerçekleştirmek için yeterlidir ve bu verilen bilgiler fonetik bilgileri ile pekiştirildiğinde gayet de "konu okuyarak" öğrenmenin mümkün olduğunu gösterecektir.

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Tam aradığım bir şeydi emeğin için çok tesekkur ederim.Enochian dili gerçekten hiç hafife alınmayacak bir dildir.Çok yerinde bir paylaşım olmuş ben kendi adıma ne kadar tesekkur etsem azdır.Verdiğiniz bilgi benim açımdan bir hazine değerindedir

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

enochian metinleri, doğaüstü varlıkların davetlerini içeren bir dizi “çağrı”lar içerdiğinden kelimelerin nasıl okunacağı ve seslendirilmesi gerektiği önemlidir. Çoğu majikal sistemde, metin içerisindeki seslendirme hataları potansiyel bir tehlike içerir. Aşağıdaki çalışma, John Dee’nin Enochian dilinin okunuşu üzerine bir çalışmadır.

 

Bulunduğu dönemde John Dee, elinde başka fonetik alfabesi olmadığından çalışmasını İngiliz fonetiğine göre yapmıştır. Ben de sizlere bu çalışmayı elimden geldiğince sadece Türkçe bilen birinin de anlayacağı biçimde vermeye çalışacağım. Umarım açıklayıcı olabilirim. John Dee “dg” için yumuşatılmış “g” sesini kullanmıştır (fonetik bilgisi olanlar daha iyi anlayacaktır) İngilizcedeki “gem” sözcüğü iyi bir örnektir (cem) diye okunur (açık e ile). Dee, çalışmasında birçok sesli harf üzerine vurgulamalar yapmıştır. Çalışma içerisinde “ds” “di-es” olarak seslendirilir. Z harfi “zod” olarak seslendirilir ( İngilizce’de zet ya da zi olarak seslendirmenin aksine). İngilizce'de “u” harfi “yu” olarak seslendirildiğinden Yule (tr.okunuş:yul) kelimesini “ul” olarak yazmaktadır.

 

Bu bilgilerle birlikte, aşağıda Enochian dilinin nasıl seslendirildiği ile ilgili daha iyi bir fikre sahip olacaksınız.

 

Ortaya çıkan sonuç, enochian seslendirmesi, ilk başta görüldüğünden çok daha fazla İngiliz diline benzemekte olduğudur.

 

 

 

HARF SESLENDİRMELERİ

 

A-uzun, vurgulu… “lah-di-dah” da olduğu gibi

a-kısa, vurgusuz… Fransızca’daki patte kelimesinin içindeki okunuşu gibi

 

 

B-genellikle İngilizcedeki “b” sesine benzemektedir ancak bir “m” harfi ve herhangi bir sessiz harf arasındaysa veya "m” harfinden sonra geliyorsa sessizdir.

 

 

b-“i” ve “e” den önce geliyorsa (ancak bir çok istisna vardır) “s” sesi verir.

 

 

C-Bazı istisnalar dışında “a”, “o”, "u” harflerinden önce geliyorsa “k” sesi verir.

 

 

CH- kelimenin sonunda yer alması gibi, bir çok pozisyonda genelde K sesi verir

 

D-genellikle tüm pozisyonlarda “d” sesidir

 

E-vurguluysa Fransızca “fee” kelimesindeki sese benzer ancak vurgusuz ise İngilizcedeki “bed” kelimesinin okunuşu gibidir.

 

F-Genellikle tüm pozisyonlarda "f” sesi gibi seslendirilir

 

G-“a”, “o”, “u” gibi seslilerden önce gelirse Türkçedeki “g” sesi gibi seslendirilir, “i” ve “e” seslilerinden önce ise İngilizce “g” harfinin okunuşu şeklinde seslendirilir (ci)

 

H-Genellikle tüm pozisyonlarda “h” sesini verir (ch, ph, sh, th gibi harf kombinasyonları hariç)

 

İ-vurgulu ise Fransızca “machine” kelimesindeki gibi seslendirilir, vurgusuzsa İngilizcedeki “bit” kelimesi gibi seslendirilir. Harf kombinasyonlarında “ay”, “ey”, “oy” sesi verir. Eğer bu ses kelime başında ise ve bir sesliden önce gelen bir pozisyondaysa “y” sesi verir örn: Iad: Yad

 

 

K-genellikle “k” sesindedir

 

L-genellikle "l” sesindedir

 

M-genellikle “m” sesi verir

 

N-genellikle “n” sesi verir

 

O-eğer vurgulu ise Fransızca "mot" kelimesinde okunduğu gibi, vurgusuzsa ingilizcedeki "not" kelimesinde olduğu gibi okunur. kombinasyonlarda "oi", "ou", "uu" sesi verir.

 

P-Genellikle “p” sesindedir (ph kombinasyonu hariç)

 

PH- “f” sesi verir

 

Q-q harfi “kwa” olarak seslendirilir

 

QU- “kw” olarak seslendirilir (İngilizcedeki quick kelimesindeki gibi)

 

R-İngilizcedeki “right” kelimesindeki gibi, hafif yuvarlayarak söylenir.

 

S-genellikle “s” sesi verir.

 

SH- genellikle “ş” sesi verir.

 

T-“th” kombinasyonu haricinde bilinen “t” sesini verir

 

TH- İngilizce “thank” kelimesinin okunuşu gibi bir seslendirilişi vardır (yalnız burada dikkat edelim bu kelime acemi İngilizcesinde söylendiği bigi “tenk” değildir, dil iki dişin arasında gevşek olarak durur)

 

U-“uu” ya da “u” şeklinde seslendirilir. Eğer kelimenin ortasındaysa “yu” olarak seslendirilir. Eger bir sesliden önceyse ya da kelime sonunda ise, “v” ya da “w” sesi verir.

 

X- “ks” olarak seslendirilir

 

Z-bilinen “z” sesindedir.

 

ilerki bölümlerde vurgulanacaktır ancak şimdi söylemekte fayda var….Enochian dili, 21 karakterlidir, yukarıdaki listedeki 24 karakter yoktur. C ve K tek bir harf olarak yazılır ( I ve Y, U ve V de olduğu gibi)

 

Yukarıdaki okunuş rehberini kullanarak, aşağıda, İlk Aethyr “LIL” in çağırma ritüelinin başlangıç bölümünü 16. yüzyılda kullanılan enochian dili ile kullanım şeklini veriyorum:

"Mádriaks di-es praf LIL kis miká-olz sánir ka-ózgo od físis balzízras yaida. Nonsa gohúlim: míkma adóyan mad, yá-od bliórb, soba o-áona kis lusíftias pirípsol, di-es abrása nonsf netá-ib ka-ozji, od tilb adfát dámploz ..."

 

 

Her şey gibi, Enochian dili de son 400 yılda ufak değişikliklere uğramıştır. Okunuş şekilleri modernize edilerek bu günün pratisyenleri için daha kolay bir yöntem verilmiştir. Aşağıdaki harf tablosu, bu modernizasyon çalışması içerisinde harflerin nasıl seslendirilmesi gerektiğini açıklamaktadır.

 

HARF SESLENDİRMELERİ

 

 

A-Genellikle “ah”

B-Genellikle “beh”

C- Genellikle “keh”

D-Genellikle “deh”

E-Genellikle “eh”

F-Genellikle “feh”, bazı durumlarda “eff”

G-Genellikle “geh” ya da “ge”, bazı durumlarda “eg”

H-Genellikle “heh”

İ-Genellikle “Ee”

J-Genellikle “jeh”

K-Genellikle “keh”

L-Genellikle “leh”, Bazen “el”

M-Genellikle “meh”, bazen “em”

N-Genellikle “neh”, bazı durumlarda “en” “noo” ya da “nu”

O-Genellikle “oh”

P-Genellikle “peh”

Q-Genellikle “qeh” (yukarıda “q”nun okunuşuna bakınız), bazen “queh” ya da “quah”

R-Genellikle “reh”, “rah”, bazen de “ar”

S-Genellikle “seh” bazen "ess"

T-Genellikle “teh”

U-Genellikle “ueh” (bkz. “u” nun seslendirilişi (yukarıdaki bölüm) )

V-Genellikle “veh”

W-Genellikle “weh” (çok nadiren kullanılan bir sestir)

X- Genellikle “ts”, Bazen de “sah”

Y-Genellikle “yeh”, bazı kelimelerde “Ee”

Z-Genellikle “zeh”, bazı kelimelerde “zod”, nadiren de “zoad”

 

Bu bilgi eşiğinde, yukarıda verilen metnin modern Enochian ile okunuşu şöyle olacaktır:

 

"Mah-deh-ree-ahtz Deh-seh Peh-rah-feh Lee-el Keh-hee-seh Mee-kah-oh-leh-zeh Sah-ah-nee-reh Kah-oh-seh-goh Oh-deh Fee-see-ess Bah-leh-zee-zeh-rah-seh Ee-ah-ee-dah Noh-en-kah Goh-hueh-lee-meh Mee-keh-mah Ah-doh-ee-ah-neh Mah-deh Ee-ah-oh-deh Beh-lee-oh-reh-beh Soh-bah Oh-oh-ah-oh-nah Keh-hee-seh Lueh-kee-feh-tee-ah-seh Pee-ree-peh-soh-leh Deh-seh Ah-beh-rah-ah-seh-sah Noh-en-keh-feh Neh-tah-ah-ee-beh Kah-oh-seh-goh Oh-deh Tee-leh-beh Ah-deh-peh-hah-heh-teh Dah-meh-peh-loh-zeh ..."

 

 

 

Görüldüğü üzere, enochian dili yirminci yüzyıla kadar oldukça büyük bir evrim geçirmiştir ancak unutmamalı ki her iki kullanımı da doğru ve majikal uygulamalarda aynı etkidedir. Enochian’ın seslendirme varyasyonunu tamamen pratisyenin seçimidir.

 

alıntıdır ...

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

teşekkürler gothichearts:)yalnız merakımdan soruyorum bu dili sadece herhangi biriyle muhabbet için kullansak sakıncalı olur mu?

 

enochian metinleri, doğaüstü varlıkların davetlerini içeren bir dizi “çağrı”lar içerdiğinden kelimelerin nasıl okunacağı ve seslendirilmesi gerektiği önemlidir. Çoğu majikal sistemde, metin içerisindeki seslendirme hataları potansiyel bir tehlike içerir.

 

bu paragraf biraz kafamı karıştırdı da o nedenle sordum.

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

teşekkürler gothichearts:)yalnız merakımdan soruyorum bu dili sadece herhangi biriyle muhabbet için kullansak sakıncalı olur mu?

 

 

 

bu paragraf biraz kafamı karıştırdı da o nedenle sordum.

bu konuda benimde bilgim yok yalnız kaynaklara bakılırsa olabilir :)
Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Merhaba

 

felsefe uzun zamandır ilgi duyduğum bir konuydu okult felseyle ilgilenmem yeni sayılır özellikle maji ve enokyan alfabesi konusunda arastırıyorum fakat internet ortamında bir cok kaynaga baktım fakat sitelerde gördügüm kadarıyla bu konuda az bilgili olduğum halde mevzunun suyu cıkmıs görünüyor ben majinin kadim zamanların en büyük hazinesi olduğunu düsünüyorum bunun icin amacım vakit gecirmek büyücülük oynamak değil dediğim gibi bu kadim bilgiyi dogru sekilde arastırmak ve öğrenmek sadete gelirsek sitedeki bazı enokyan anahtarlarını incelerken anlamadığım bir seyler var özellikle seslendirme hakkında sitedeki senin yazını baz alarak cevirmeye kaltığımda bazı orjinal kelimelerle cevrilmis hallerini bagdastıramadım mesala verdiğin yazı ya göre '' SONF VORSG GOHO '' nasıl '' sonuf vaoresaji '' olduyardımcı olursan cok sevinirim

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Merhaba

 

felsefe uzun zamandır ilgi duyduğum bir konuydu okult felseyle ilgilenmem yeni sayılır özellikle maji ve enokyan alfabesi konusunda arastırıyorum fakat internet ortamında bir cok kaynaga baktım fakat sitelerde gördügüm kadarıyla bu konuda az bilgili olduğum halde mevzunun suyu cıkmıs görünüyor ben majinin kadim zamanların en büyük hazinesi olduğunu düsünüyorum bunun icin amacım vakit gecirmek büyücülük oynamak değil dediğim gibi bu kadim bilgiyi dogru sekilde arastırmak ve öğrenmek sadete gelirsek sitedeki bazı enokyan anahtarlarını incelerken anlamadığım bir seyler var özellikle seslendirme hakkında sitedeki senin yazını baz alarak cevirmeye kaltığımda bazı orjinal kelimelerle cevrilmis hallerini bagdastıramadım mesala verdiğin yazı ya göre '' SONF VORSG GOHO '' nasıl '' sonuf vaoresaji '' olduyardımcı olursan cok sevinirim

http://www.gnoxis.com/showthread.php/31909-Enochian-Dili-%C4%B0%C3%A7in-Geli%C5%9Ftirilmi%C5%9F-Program?highlight=enochian

Önce linkteki programı kurun bilgisayarınıza :)

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Aslında ingiliz fonetiği sanıldığından çok daha karmaşık yani eğer taban ingiliz fonetiği ise bahsi geçen adamın da ingiliz asıllı olma ihtimaliyle hiç de öyle kolay anlatıcak bir konu sayılmaz ki kesinlikle hint avrupa gırtlağı ve uralaltay gırtlağının benzeşmesi mümkün değil kusura bakmayın çalışmanızı baltalamak için söylemiyorum ama keşke ingiliz değil de fransız fonetiği bile daha kullanışlı olurdu...

Emeğinize sağlık yine de söylemek istedim seslendirmeden böyle açıklamalara girişmek çok tuhaf geldi.

Yorum bağlantısı
Diğer sitelerde paylaş

Sohbete katıl

Şimdi mesaj yollayabilir ve daha sonra kayıt olabilirsiniz. Hesabınız varsa, şimdi giriş yaparak hesabınızla gönderebilirsiniz.

Misafir
Bu konuyu yanıtla...

×   Farklı formatta bir yazı yapıştırdınız.   Lütfen formatı silmek için buraya tıklayınız

  Only 75 emoji are allowed.

×   Bağlantınız otomatik olarak gömülü hale getirilmiştir..   Bunun yerine bağlantı şeklinde gösterilsin mi?

×   Önceki içeriğiniz geri yüklendi.   Düzenleyiciyi temizle

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Yeni Oluştur...